馬利亞尼奇 的英文怎麼說

中文拼音 []
馬利亞尼奇 英文
maljanic
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • 馬利亞 : jose maecelo ferreira
  • 馬利 : magli
  1. Maybe, if the yankees go in - house with mattingly or girardi - or, who knows, larry bowa or tony pena - maybe then there will be a semblance of torre ' s legacy that will permeate the clubhouse

    也許,洋基找自家的或吉拉第,或者,甚至是賴瑞?波瓦、或東?佩,也許表面上看起來會有一點點托瑞傳的影子還會繼續留在球隊當中。
  2. Defenders : roberto ayala valencia, spain, gabriel heinze manchester united, england, juan pablo sorin villareal, spain, fabricio coloccini deportivo coruna, spain, gabriel milito zaragona, spain, nicolas burdisso inter milan, italy leandro cufre as roma, italy, lionel scaloni west ham united, england

    后衛:羅伯托阿拉西班牙瓦倫西海因策英超曼聯索林西班牙比爾科洛西班牙拉科魯托西班牙薩拉格薩布迪索義大國際米蘭庫福雷義大和斯卡羅英超西漢姆
  3. Dr. morando soffritti, who led the study for the bologna - based european ramazzini foundation, also assailed the u. s. study, saying that it was an example of how " some researchers are ready to put themselves at the disposal of the industry " that produces sweeteners. he contended the u. s. research did n ' t distinguish between aspartame and other sweetener use and did not measure lifetime sweetener use

    位於義大博洛的歐洲拉基金會的莫蘭多索弗里蒂博士指責美國人在研究中並未對阿斯巴甜和其它種類的甜味劑加以區分,而且也沒有計算一個人終生食用甜味劑的數量。
  4. While in kosovo last year, markesteyn received funding for expenses from both cida and the rotary foundation ( his sponsor district was 5550, manitoba and parts of ontario and saskatchewan, and his host district was 2480, bulgaria, former yugoslav republic of macedonia, federal republic of yugoslavia, and part of greece )

    去年在科索沃期間,克斯坦同時獲得加拿大國際發展署與扶輪基金會的贊助(他的贊助地區是第5550地區,包含曼托巴省以及安大略省、薩克萬省的部份地區,接待他的是第2480地區,包括保加、前南斯拉夫共和國其頓、南斯拉夫聯邦共和國、以及希臘的一部份。
  5. There was still the same hunting establishment, increased indeed by nikolay. there were still the same fifty horses and fifteen grooms in the stables ; the same costly presents on name - days, and ceremonial dinners to the whole neighbourhood. there were still the counts games of whist and boston, at which, letting every one see his cards, he allowed himself to be plundered every day of hundreds by his neighbours, who looked upon the privilege of making up a rubber with count ilya andreitch as a profitable investment

    獵事依然如故,而且古拉擴大了它的規模,廄里仍然有五十匹和十五名車夫,命名日里仍舊饋贈珍貴的禮品,舉行盛大的宴會,藉以款待全縣的佳賓伯爵家中照常打紙牌惠斯特牌和波士頓牌,他讓大家看見他發牌,天天讓鄰座賭贏幾百盧布,而鄰座則把同伊安德烈伊伯爵打牌視為一筆可觀的進款。
分享友人