馬拉欣 的英文怎麼說
中文拼音 [mǎlāxīn]
馬拉欣
英文
malakhin-
Everything has to be tried out. funnily enough, the same mind that takes in “ dallas ” or rap music is also accessible to homer and shakespeare
每一樣東西都得嘗試一下。說來好笑,能夠接納達拉斯歌舞或繞舌音樂的相同心靈,也同樣可以欣賞荷馬史詩及莎士比亞的作品。In front of him fauchery saw the truant schoolboy half lifted from his seat by passion. curiosity led him to look at the count de vandeuvres - he was extremely pale, and his lips looked pinched - at fat steiner, whose face was purple to the verge of apoplexy ; at labordette, ogling away with the highly astonished air of a horse dealer admiring a perfectly shaped mare ; at daguenet, whose ears were blood - red and twitching with enjoyment
出於好奇心,他看看德旺德夫爾伯爵,伯爵面色蒼白,嘴唇抿得緊緊的,又看看胖子斯泰內,他那中風般的臉簡直像死人一樣,再看看拉博德特,他像一個馬販子,帶著神奇的神態用一隻望遠鏡在欣賞一匹完美無缺的母馬,而達蓋內呢,兩耳漲得紅紅的,樂得搖頭晃腦。Xx. i recall that i have read in aelius maurus phlegon ( the author apparently made up this name to give credence to the following fictions ), a freedman of hadrian, that when he was dying septimius severus rejoiced quite unrestrainedly because he was leaving the republic two antoninus with equal power, after the example of pius, who left the republic verus and marcus antoninus, his sons by adoption
我想起了曾讀過的哈德良皇帝的被釋奴奧雷利烏斯?毛魯斯?菲勒貢* (這位作者在此捏造此名字是為了增加下面一段虛構內容的可信度)的記載,說是塞普提米烏斯?塞維魯死時無比欣慰? ?因為自己象先帝安東尼?皮烏斯那樣,為國家留下了兩個繼子,盧修斯?瓦魯斯和馬爾庫斯?安東尼努斯,賽維魯為國家留下了擁有同等權利的兩個安東尼努斯(指卡拉卡拉和格塔) 。India has always had an embarrassment of riches for the traveller : marble moghul tombs, grand palaces, palm - fringed beaches and himalayan treks. now the country has a new tourist attraction on offer : the village
去印度旅遊的遊客常常被帶去欣賞壯觀的陵墓精美的宮殿和迷人的海灘,或是加入驚險刺激的攀登喜馬拉雅山之旅。Jauntily shifting the posture of his legs in his tight riding - breeches, diffusing a scent of perfume, and admiring his fair companion and himself and the fine lines of his legs in the tight breeches, nikolay told the blonde lady that he wanted to elope with a lady here, in voronezh. what is she like ? charming, divine
尼古拉機敏地變換著穿筆挺馬褲的雙腳的位置,身上散發出香水氣味,欣賞著面前的女士,欣賞著自己和自己那穿著挺刮刮的馬靴的兩只腳的輪廓,他告訴她他想在沃羅涅日幹什麼:拐走一位女士。Ibrahim nasir was elected prime minister in 1957 and in 1965 the maldives became fully independent
1957年,易卜拉欣?納西爾當選為首相, 1965年,馬爾地夫獲得了完全獨立。The peacock figures in the bible and in greek and roman myth, where it appears as the favorite bird of the goddess hera, or juno, and the bird was known to the pharaohs of egypt and to 14th - century europe, where it was roasted and served in its own plumage
孔雀羽毛在《聖經》和希臘與羅馬的神話裏面,外形就像女神赫拉或朱諾特別喜歡的鳥,當它被烘烤,羽毛用作欣賞的時候,被認為是埃及法老和十四世紀歐洲喜愛的鳥。分享友人