馬澤勒 的英文怎麼說

中文拼音 []
馬澤勒 英文
marzelle
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  • : 勒動詞(系緊; 拉緊) tie or strap sth. tight; tighten
  1. But though he believed so implicitly that he was king of naples, and sympathised with his subjects grief at losing him, after he had been commanded to return to the service, and especially after his interview with napoleon at danzig, when his most august brother - in - law had said, i have made you king that you may rule in my way, and not in your own, he had cheerfully resumed his familiar duties ; and, like a well - fed, but not over - fed stallion feeling himself in harness, prancing in the shafts, and decked out in all possible motley magnificence, he went galloping along the roads of poland, with no notion where or why he was going

    盡管他堅信他是那不斯王,對即將與之離別的臣民的悲傷覺得抱歉,但最近,在他奉命又回軍隊之後,特別是在丹ohisut見到拿破崙之後,當至尊的舅子對他說: 「 je vous ai fait roi pour rgner ma manire , mais pas la voatre 」 ,他愉快地從事起他熟悉的事業,像一匹上了膘,但卻長得不太肥的,感到自己被套起來,在車轅中撒歡,並打扮得盡可能的華貴,歡歡喜喜,得意洋洋地沿著波蘭的大道奔跑,而自己卻不知道何處去和為什麼。
  2. " one branch of it, " according to the historian of concord, for i love to quote so good authority, " rises in the south part of hopkinton, and another from a pond and a large cedar - swamp in westborough, " and flowing between hopkinton and southborough, through framingham, and between sudbury and wayland, where it is sometimes called sudbury river, it enters concord at the south part of the town, and after receiving the north or assabeth river, which has its source a little farther to the north and west, goes out at the northeast angle, and flowing between bedford and carlisle, and through billerica, empties into the merrimack at lowell

    「它的一條支流」 ,據研究康科德河的歷史學家說(我喜歡引用權威) , 「發源自霍普金頓的南部,另一條支流來自西區的一個池塘和一大片雪松沼, 」它們從霍普金頓和南區的中間流過,途經弗萊明翰,然後穿過薩德伯里和韋蘭(在這一段它有時被稱為薩德伯里河) ,從南部進入康科德鎮,在與發源自較遙遠的北面和西面的阿薩貝斯河交匯后,從東北方向流出,然後從貝德福德與卡萊爾中間穿過,流經比瑞卡,最終匯入洛厄爾的梅里克河。
  3. Stephen dedalus, displeased and sleepy, leaned his arms on the top of the staircase and looked coldly at the shaking gurgling face that blessed him, equine in its length, and at the light untonsured hair, grained and hued like pale oak

    斯蒂芬迪達斯氣惱而昏昏欲睡,雙臂倚在樓梯欄桿上,冷冰冰地瞅著一邊搖頭一邊發出咯咯聲向他祝福的那張臉,以及那頂上並未剃光6色和紋理都像是淺色橡木的淡黃頭發。
  4. Dinners fit for princes. by bachelor s walk jogjaunty jingled blazes boylan, bachelor, in sun, in heat, mare s glossy rump atrot, with flick of whip, on bounding tyres : sprawled, warmseated, boylan impatience, ardentbold

    單身漢1 09布萊斯博伊蘭頂著太陽在溽暑中乘著雙輪輕便車,母那光滑的臀部被鞭子輕打著,倚靠那富於彈性的輪胎,沿著巴切110便道轔轔前進。
  5. Maybe we as a team should simply go out and booze the whole night long. and then, we should just give each other a real good thrashing ? former german international mario basler offer an unlikely solution to the crisis at fc kaiserslautern

    也許全隊應該集體出去痛痛快快地喝他一整夜,然後,我們再彼此飽以一頓酣暢老拳-前德國國家隊員里奧-巴斯為危機中的凱斯勞滕隊提供了一個不大可行的解決方案。
  6. Zehir, son of cyrus, archmage of the league of the silver cities, wants to avenge the death of his father by punishing the murderer, markal

    銀色城邦的大法師,塞斯的兒子希爾,發誓要嚴懲卡爾,以報殺父之仇。
  7. In new jersey, where he began working in 1995, gross blamed blunt - force trauma - from an exploding automobile air bag - for the 1997 death of tracy thomas, a dentist ' s wife ; michael baden, a pathologist working for ford motor co., contended that she was strangled

    在他1995開始工作的新西,格若斯將一名牙科醫生麥克-貝登的妻子翠西-湯斯1997的死亡歸咎于從汽車里彈開的保護氣囊所受的鈍傷,福特汽車雇的病理學家反對說她是被死的。
  8. Akenside, mark. " the pleasures of imagination, a poem in three books " ( 1744 ). in poetical works. edited by robin dix. madison, n. j. : fairleigh dickinson university press, 1999

    克?阿肯賽德, 《想象的樂趣,一首詩寫在三本書里》 ( 1774 ) 。選自《詩集》 。羅賓?狄克斯?麥迪遜編輯。新西:菲爾?狄金森大學出版社, 1999版。
  9. He thought of his wife who was staying in a country house near macon, where her friend mme de chezelles had been ailing a good deal since the autumn. the carriages in the roadway were rolling through a stream of mud. the country, he thought, must be detestable in such vile weather

    現在,他想到了他的妻子,她住在孔附近的一座古堡里,她的女友德謝夫人也住在古堡里,從秋天起,她病得很厲害路上的車,像在泥濘般的河道中間行駛,這樣的鬼天氣,在鄉下就糟糕了。
分享友人