馬爾貝 的英文怎麼說

中文拼音 [ěrbèi]
馬爾貝 英文
malbert
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
  • 馬爾 : maar
  1. " my dear fellow, " said albert, turning to franz, " here is an admirable adventure ; we will fill our carriage with pistols, blunderbusses, and double - barrelled guns

    「我的好人呀, 」阿轉向弗蘭茲說, 「這倒是一次很妙的冒險,我們可以把我們的車里裝滿了手槍,散彈槍,雙銃槍。
  2. Albert was right ; the fair unknown had resolved, doubtless, to carry the intrigue no farther ; for although the young men made several more turns, they did not again see the calash, which had turned up one of the neighboring streets

    說得不錯,那位無名情人無疑的已決定當天不再出什麼新花樣,那兩個年輕人雖然又兜了幾個圈子,他們卻再也看不到那輛低輪車了,大概它已轉到附近別的街上去了。
  3. Emmanuelle beart claims you offered it to her at cannes

    特說,你在戛納給了她。
  4. " well, " said morcerf, " for three days i believed myself the object of the attentions of a masque, whom i took for a descendant of tullia or poppoea, while i was simply the object of the attentions of a contadina, and i say contadina to avoid saying peasant girl

    「是這樣的, 」塞夫開始了他的講述, 「接連三天,我自以為已成了一個蒙面女郎青睞的目標,我把她看作了麗亞或鮑類美女的後裔了,而實際上她是個化裝的農家女,我之所以說是農家女,是為了避免說農婦。
  5. Marvin bell is greatly valued as a good poet

    文?被尊為一位優秀的詩人。
  6. For example, look at the puritanical procureur, who has just lost his daughter, and in fact nearly all his family, in so singular a manner ; morcerf dishonored and dead ; and then myself covered with ridicule through the villany of benedetto ; besides " -

    舉例來說,看看那清正嚴謹的檢察官所遭遇的怪事,他雖然剛失去了他的女兒,而事實上他的全家幾乎都已經死光了,塞夫已經身敗名裂自殺身亡,而我因受尼代托的恥辱,而受盡人家的奚落。 」
  7. The answer known, he had yielded to albert s wish to be introduced to haid e, and allowed the conversation to turn on the death of ali, and had not opposed haid e s recital but having, doubtless, warned the young girl, in the few romaic words he spoke to her, not to implicate morcerf s father

    他知道了回信的內容,所以順從阿的願望,介紹他會見海黛,又有意使談話轉移到阿里之死,不去反對海黛講述這個故事但當他用羅語對那個青年女郎說話的時候,無疑地曾警告了她,叫她不要指明塞夫的父親。
  8. " you have this evening carried off and conveyed hither the vicomte albert de morcerf

    「你今天晚上把阿塞夫子爵綁票綁到了這里。 」
  9. Albert instantly rose to meet him, but franz remained, in a manner, spellbound on his chair ; for in the person of him who had just entered he recognized not only the mysterious visitant to the colosseum, and the occupant of the box at the teatro argentino, but also his extraordinary host of monte cristo

    上站起來迎上前去,弗蘭茲卻象被符咒束縛住了似的仍舊坐在椅子上。進來的那個人正是斗獸場的怪客,昨天對麵包廂里的男人,和基督山島上神秘的東道主。
  10. Albert, completely exhausted with the exercise which invigorated monte cristo, was sleeping in an arm - chair near the window, while the count was designing with his architect the plan of a conservatory in his house, when the sound of a horse at full speed on the high road made albert look up

    到第三天傍晚,阿因為連日奔波,十分疲倦,躺在窗口附近的一張圈椅里睡覺,伯爵對那些運動只當作游戲,正在設計一個圖紙,準備在他的家裡造一間溫室。這時,大路上一陣疾馳的蹄聲使阿抬起頭來。
  11. Then emmanuelle beart said he ' d given her the role

    后來,伊特說他會讓她演這個角色。
  12. The team run by marcelo bielsa is coming on stage

    賽羅?薩率領的球隊即將登臺亮相。
  13. At the same moment, that is, at nine o clock in the morning, albert de morcerf, dressed in a black coat buttoned up to his chin, might have been seen walking with a quick and agitated step in the direction of monte cristo s house in the champs elys es. when he presented himself at the gate the porter informed him that the count had gone out about half an hour previously

    與此同時就是說,在早晨九點鐘,阿塞夫穿上一套筆挺的黑制服,激動地來到香榭麗舍大道去拜訪基督山,但當他草草地問伯爵在不在家的時候,門房告訴他說,大人已經在半小時前出去了。
  14. Albert, besides being an elegant, well - looking young man, was also possessed of considerable talent and ability ; moreover, he was a viscount - a recently created one, certainly, but in the present day it is not necessary to go as far back as noah in tracing a descent, and a genealogical tree is equally estimated, whether dated from 1399 or merely 1815 ; but to crown all these advantages, albert de morcerf commanded an income of 50, 000 livres, a more than sufficient sum to render him a personage of considerable importance in paris

    不但是一位風流瀟灑的青年,而且還有相當的天才和能力再說,他還是一位子爵當然是新封的,但在目前,他的爵位究竟是源於一三九九年還是一八一五年已是無足輕重的了。除了這些優點之外阿塞夫每年還有五萬里弗的收入,這筆款子已大可使他在巴黎成為一個相當重要的人物。
  15. The jest, however, soon appeared to become earnest ; for when albert and franz again encountered the carriage with the contadini, the one who had thrown the violets to albert, clapped her hands when she beheld them in his button - hole

    但是,這種玩笑不久似乎變成真的了,因為當阿和弗蘭茲再遇到農婦們的那輛車的時候,那個拋紫羅蘭給阿的女人看到他已把花插在了紐扣眼裡,就拍起手來。
  16. " sir, " said albert, at first with a tremulous voice, but which gradually because firmer, " i reproached you with exposing the conduct of m. de morcerf in epirus, for guilty as i knew he was, i thought you had no right to punish him ; but i have since learned that you had that right

    「閣下。 」阿說,他的聲音最初有些顫抖,但很快就要安定下來, 「我以前責備你不應該揭現塞夫先生在伊皮奈的行為,因為在我認為,不論他有什麼罪,你是沒有任何權利去懲罰他的,但后來我才知道你有那種權利。
  17. Tittarelli family reserva - malbec 2003

    Tittarelli家族特選-馬爾貝2003
  18. “ i won ' t be meeting with their emissaries unless internacional and my agent gilmar veloz give me the go ahead. all i can do is wait and hope

    「除非有國際俱樂部和我的經紀人吉?洛茨的允許,否則我不會同他們的代表會面,所有我能做的就是等待和希望。 」
  19. Notify me of updates to tittarelli family reserva - malbec 2003

    Tittarelli家族特選-馬爾貝2003更新時通知我
  20. Notify me of updates to tittarelli malbec 2004

    Tittarelli馬爾貝2004更新時通知我
分享友人