駁子 的英文怎麼說

中文拼音 [zi]
駁子 英文
(小駁船) tow; barge
  • : Ⅰ動詞1 (辨正是非; 列舉理由否定別人的錯誤意見) refute; rebut; argue; contradict; gainsay 2 (駁...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. So it was with the cassandra as brought us all safe home from malabar, after england took the viceroy of the indies ; so it was with the old walrus, flint s old ship, as i ve seen amuck with the red blood and fit to sink with gold

    卡散德拉號就是這樣,在殷格蘭拿下了印度總督號,她把我們從馬拉巴全部送回家老瓦魯斯號,弗林特的那艘老帆船,也是這樣,當時我見她被鮮血染得斑斑,被金壓得快要沉了。 」
  2. His posture - flat upon his back, with his hands crossed upon his stomach and tied with something that he easily broke without profitably altering the situation - the strict confinement of his entire person, the black darkness and profound silence, made a body of evidence impossible to controvert and he accepted it without cavil

    他的姿勢(身體平躺,雙手交錯放在肚上,手腕被什麼東西綁著,而他是不需調整最佳姿勢就可以輕松掙斷這個東西的) 、他被牢牢禁錮著的身體、漆黑的夜色和悚然的寂靜,這一切都是無可辯的證據,他只能無可奈何地接受。
  3. A scow or a raft went by so close we could hear them talking and cussing and laughing - heard them plain ; but we couldn t see no sign of them ; it made you feel crawly ; it was like spirits carrying on that way in the air

    有時候一隻船或者一隻木筏貼近我們開過去,離我們這么近,說話聲咒罵聲調笑聲,聲聲入耳聽得一清二楚,就只是看不見人的影。這叫人渾身汗毛直豎,彷彿是精靈在天空中顯靈。
  4. Meanwhile, doctrinal activists still sing out their contradictions and exaggerations

    同時,教條的激進分還在大聲嚷嚷著他們的反和誇張之詞。
  5. Under the changes being considered by the government, the present system would be replaced by “ rebuttable joint custody ”, where there would be a presumption that each child should spend equal time living with both parents, unless there are strong reasons against it

    在政府修改的法案下,現行系統將被「可反的聯合看管」所取代,即將出臺的一個假定條例,即每個孩都應該和雙親生活同樣的時間,除非有強有力的理由來反對這一條例。
  6. He talked and debated with the grecian jews, but they tried to kill him

    29奉主的名、放膽傳道並與說希利尼話的猶太人、講論辯他們卻想法要殺他。
  7. Slieve bloom. he halted before dlugacz s window, staring at the hanks of sausages, polonies, black and white. fifty multiplied by

    他在德魯加茨的櫥窗前停下步,直勾勾地望著那一束束黑白斑半熟的干香腸。
  8. Yonder was the banks and the islands, across the water ; and maybe a spark - which was a candle in a cabin window ; and sometimes on the water you could see a spark or two - on a raft or a scow, you know ; and maybe you could hear a fiddle or a song coming over from one of them crafts

    那邊是河岸,是一些島嶼,和我們隔水相望。也許會有一點微光閃閃是船艙里的一支燭光有的時候,你會在河面上見到一兩處閃光是木筏上的,或是船上的。也許你還能聽到一處船上傳來提琴聲或者歌聲。
  9. The student said " hello " to all of us when we met him. he was thin and his face was black, seems that he was undernourished. his father brushed the chairs with his sleeves immediately, asked us to sit down. his mother leaned the door with foolish smile all the time. it was even poorer of their family than our thought. the lime had started to come off as the wind and rain damage, the sunshine got through their house, shadow was remained on the sap of floor. two small rooms, a kitchen, a quadrate desk and some chairs here, there were not anything else ; the other one was bedroom, two beds were squeezed together. the bedding wasn ' t new any more and turned white, cotton was come out from the clothes. the only thing was what one old desk was cleaned well, it should be his book desk, there were some books on it

    那位學生見我們來了,高興地向我們問好.他看上去瘦瘦的,臉色黝黑,一副嚴重營養不良的樣.他的父親趕緊用袖在長凳上擦拭了幾下,笨拙地端給我們坐.他的母親一直倚著門檻傻傻地笑.他的家比我想像的更窮.墻面上的石灰經不起風雨的侵蝕而紛紛脫落,陽光透過磚縫射進屋裡來,在坑坑窪窪的地面上留下一個個斑的影.兩間小屋,一間是灶間,除了一張方桌和幾張長板凳外,別無他物;另一間是臥室,兩張床擠在一起,被褥舊得發白,墊被連棉絮都露在外面.唯一整理的井井有條的是一張舊桌,應該是他的書桌吧,上面整整齊齊放著幾本書
  10. An outlandish delegate sustained against both these views with such heat as almost carried conviction the theory of copulation between women and the males of brutes, his authority being his own avouchment in support of fables such as that of the minotaur which the genius of the elegant latin poet has handed down to us in the pages of his metamorphoses

    某異國使節則斥上述意見,以熱切而堅信不疑之口吻曰: 「此乃女與雄獸交媾所生者。 」其根據則為優雅拉丁詩人憑其才華在變形記中所傳至今之彌諾陶洛斯之類神話。
  11. The portrait ' s colour quickly fades, reverting to the worn - out frescos on the cave wall present day

    畫像色彩迅速暗淡,變成現在洞窟內壁畫上飛天班的畫像樣
  12. Put forward three arguments ( with specific examples ) for why connectionist architectures cannot serve as the general model of cognition. for each argument, present a counter - argument

    請提出三個論據(以具體例) 「為什麼聯結論的架構無法作為認知的一般模型」 。也為各個論據提出反
  13. To improve it infrastructure services, a comprehensive set of office automation services was delivered in 1997. they include electronic mail among the hkma, the hkmc, the land fund office, hkmas new york office and quarry bay office ; sending and receiving fax on individual pcs ; internet connectivity through the electronic mail network ; and administrative work automation, suchas annual budgeting and annual staff appraisal

    為了改進資訊科技基礎設施服務,一九九七年推出了一套全面的辦公室自動化服務設施,包括金融管理局香港按揭證券公司土地基金辦事處以及金融管理局紐約辦事處和魚涌辦事處之間的電郵件系統在每位職員的個人電腦上收發傳真透過電郵件網路接網際網路以及將每年的開支預算和年度職員工作表現評估等行政工作自動化。
  14. The fat man was up in arms.

    進行了反
  15. One may argue crafting a retro - styled, indisputably handsome car that is evocative, comes at the cost of only so much innovation

    也許有人會反82復古式,首推英俊的車是動人,隨之而來的代價,只有這么多的創新
  16. This self - delusion had its roots in england ' s increasingly laddish, dumbed - down culture - faking a conversational football orgasm just after the soup course was the easiest option for those who craved to belong to the spirit of the times

    這種自我幻覺深深紮根于英國那日漸濃郁的帶有孩氣的『倒』文化- -在茶餘飯后虛擬出一場關于足球的興高采烈的談話,是那些殫精竭慮把自己置身於時代精神中的人的最好選擇。
  17. Marianne was going to retort, but she remembered her promises and forbore.

    瑪麗安正想反,但她記起了自己的諾言,便捺住了性
  18. With his notions of dignity, he would probably feel that the arguments, which to elizabeth had appeared weak and ridiculous, contained much good sense and solid reasoning

    咖苔琳夫人說了那麼一大堆理由,伊麗莎白當然覺得荒唐可笑,不值一,可是有他那樣一個死要面的人看來,也許會覺得見解高明,理由充足。
  19. The mottled city wall and those brave soldiers will remain an eternal encouragement for the nation

    的城墻,不屈的將士,將永遠激蕩著炎黃孫的靈魂。
  20. Refreshable braille display device - these are electrical devices normally connected to a computer

    點字顯示器這些電設備通常是接到電腦上。
分享友人