騙匯 的英文怎麼說

中文拼音 [piànhuì]
騙匯 英文
obtain foreign currency and false pretenses not turn over
  • : 動詞1. (欺騙) deceive; fool; hoodwink 2. (騙取) cheat; swindle
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  1. When he neared broadway, he noticed the captain s gathering of wanderers, but thinking it to be the result of a street preacher or some patent medicine fakir, was about to pass on

    當他走近百老大街時,他注意到上尉身邊聚集的那些流浪漢。但他以為這是什麼街頭傳教士或是什麼賣假藥的子招來的人群,正準備從旁邊走過去。
  2. In the past several years, the government has put lots of efforts on straightening out and regulating the market economic order by conducting the national campaigns against illegal economic activities, including smuggling, commercial cheating, and sale of fake goods, etc. however, due to some historical and social reasons, there are still many illegal economic activities in the current market and the status of market economic order must be further improved urgently

    我們國家在確立社會主義市場經濟體制改革目標的同時,就明確把建立規范的市場經濟秩序作為一項重要內容,並為整頓和規范市場經濟秩序作了大量工作,如先後在全國開展了打擊走私、騙匯取出口退稅和制售假冒偽劣商品等違法犯罪活動的專項斗爭,取得明顯成效。但總的看來,市場經濟秩序混亂的狀況還沒有改變,經濟領域的違法犯罪活動依然相當嚴重,市場經濟秩序有待進一步整治。
  3. After current account ' s convertibility and before capital account ' s convertibility, in order to supervise balance of payment scientifically, prevent capital account fund flow into current account, strike foreign exchange flee, arbitrage and cheating, anti money washing, guarantee the stability of foreign exchange market and maintain the authenticity and safety of government ' s taxation base, current account ' s authenticity management is still of great essential to be the final " fireproof break " of foreign exchange management

    在經常項目可兌換后、資本項目可兌換前,出於對國際收支科學監管、防止資本項目混入經常項目、打擊逃套騙匯活動、反洗錢、保證外市場穩定以及國家稅基真實安全的需要,經常項目外真實性管理作為我國外管理最重要一道「防火墻」仍有其存在的必要性。
  4. No one may sign and issue bills of exchange without consideration to defraud fund from a bank or other parties to the bills

    不得簽發無對價的票用以取銀行或者其他票據當事人的資金。
  5. At this junction, the second culprit appears claiming to be a bank staff and said that he wants to exchange the currency with the first culprit at a normal rate

    這時自稱是銀行職員的徒乙出現,並願意與徒甲以正常率兌換那些外幣。
  6. A favourable response to the solicitation is followed by excuses why the funds cannot be remitted readily and eventually victim is required to provide up - front or advance fee for various taxes, fees or bribes to facilitate the processing and remittance of the alleged funds

    受害人答允后,徒便托詞解釋未能立即將錢出的原因,最後更要求他們預付或墊支款項作為各類稅項、費用或賄款,以方便處理和出該筆所謂的錢財。
分享友人