高乃依 的英文怎麼說

中文拼音 [gāonǎi]
高乃依 英文
pierre corneille
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : [書面語]Ⅰ動詞(是; 就是; 實在是) be; be really; be indeed Ⅱ副詞1 (於是) so; therefore; hence 2...
  • : Ⅰ動詞1 (依靠; 依仗) depend on; rely on 2 (依從; 同意) comply with; listen to; yield to Ⅱ介詞...
  1. In 1253, kublai, in his expedition to conquer the state of dali, came to what is now lijiang after his troops crossed the jinsha river by using inflated bags of animal hide. that explains why many names of places in the naxi languages are transliterations of " army camps, " drilling grounds, " etc. for the mongolian language

    大研保存了許多座明清的石拱橋,雖經幾百年的風雨剝蝕兵火焚毀,至多次大地震的破壞,石橋如故,至今然雄跨主河,為這個「中國的威尼斯」 「原姑蘇」贏得一份古樸的壯麗。
  2. And upon my going into will ' s i found their discourse was gone off from the death of the french king to that of monsieur boileau, racine, corneille, and several other poets, whom they regretted on this occasion, as persons who would have obliged the world with very noble elegies on the death of so great a prince, and so eminent a patron of learning

    等我走進維爾咖啡店,我聽到的議論已經從法國國王之死轉到幾位詩人了,就是波瓦羅先生、拉辛先生、高乃依先生和另外幾位,人們遺憾他們早死了,認為否則他們會寫出極好的輓詩來哀悼這位偉大的君王和提倡學術的恩主。
  3. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項因本行或其聯系人士或其任何董事級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  4. And the author believes that the essence of the legality is to govern by the constitution and the core of the constitutional government is the constitutional action because the constitutional action is the most significant regime that ensures the system of " rights checking power " and it is indispensable to the protection of citizens " basic rights. therefore, the studying of the feasibility of the chinese constitutional action possesses great theoretical and practical significance. firstly, it can enrich and perfect the present chinese judicial system and provide beneficial theoretical basis for the final establishments of the system of constitutional action

    因此,研究憲法訴訟在我國的可能性,具有十分重大的理論和現實意義:一是可以豐富和完善我國現有的訴訟制度,為憲法訴訟制度的最終確立,提供有益的理論據;二是揭開憲法「不可攀」的神秘面紗,彰顯憲法本來所具有的區別於一般法律、法規的特殊法律功能及其最法律價值;三是為公民基本權利的實現,構築最終性的、最有效的程序屏障;四是可以為進一步深化司法體制改革指明方向,增強人們對司法體制改革的信心,培育法律信仰至憲法信仰。
  5. On corneille ' s tragedy aesthetics thought

    高乃依的悲劇美學思想
  6. " my dear albert, " returned franz, " your answer is sublime, and worthy the let him die, of corneille, only, when horace made that answer, the safety of rome was concerned ; but, as for us, it is only to gratify a whim, and it would be ridiculous to risk our lives for so foolish a motive.

    「我親愛的阿爾貝, 」弗蘭茲答道, 「你的回答太偉大了,倒很有高乃依說那句讓他去死吧時的氣概。只是奧拉斯作那樣答復的時候,當時是關系著羅馬的存亡,而我們這兒只不過是隨便去玩玩的問題,為了隨便去玩玩拿我們的生命去冒險,那未免太荒唐了吧。 」
  7. From small ones, such as lighters, ties, fasteners, to high - tech industries in this district or the whole country, industrial cluster, which gives expression to the trend of integration during competing with each other, not only an odd one to be strong or exclusive, but the whole to be strong and vigorous, and then to occlude to be an more and more competitive industrial chain

    小到打火機、領帶、紐扣等「小玩意」 ,大到輻射區域內至全國的科技產業,產業集群體現了一種在競爭中融合的思維:不僅是單體企業的「做精做強」與互相競爭,更是眾多企業互相存、互為唇齒的「抱團打天下」 ,最終咬合成具有競爭力的產業鏈條。
分享友人