高塘集 的英文怎麼說

中文拼音 [gāotáng]
高塘集 英文
gaotangji
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : 名詞1 (堤岸; 堤防) dyke; embankment 2 (水池) pond; pool 3 (浴池) public bathhouse; hot wate...
  • : gatherassemblecollect
  1. The observatory has often been called upon to provide meteorological information and advice for engineering work, such as the siting and design of reservoir catchments, the design and construction of bridges and high - rise buildings and the design of drainage systems

    策劃工程的機構經常要求天文臺提供氣象資料及有關意見以協助展開各類工程,例如水水區之選址及設計橋梁及聳建築物之設計及建造排水系統的設計等。
  2. With a differential accumulation analysis of the fault closeness and the difference of faulted reservoir in beitang depression, it is suggested that ( 1 ) an inactive fault in clastic sequence may mainly restrict hydrocarbon migration ; ( 2 ) undercompacted shales with overpressure can lead to strongly restricting hydrocarbon migration along faults ; ( 3 ) hydrocarbon segregation associated with fault traps more probably takes place in undercompacted zone with abnormal hydropressure

    通過黃驊坳陷北凹陷斷層的封閉性及斷層油氣藏差異聚分析,表明斷層在活動停止期主要起封閉作用,但在正常壓實層序段仍有少量輕組分的烴類沿斷層發生運移而引起差異聚;而在欠壓實帶,異常孔隙流體壓力使斷層在縱向上具有很強的封閉性。
  3. Vision of building kwun tong into a strong foothold for its flagship developments in kowloon east, millennium city, represents shkp s initiative in transforming kwun tong into hong kong s premier advanced technology and commercial district

    銳意發展觀這個各項完善基建配套及優厚發展潛力的地區,成為東九旗艦商業發展據點。創紀之城的誕生,成功地將觀轉形為新世紀科技發展,熱鬧繁盛的新商業區。
  4. Commonly known as the " elephants in the pond " problem, is a situation whereby the hlis take very large and concentrated positions in smaller financial markets and adopt aggressive trading practices that could be destabilising to such markets

    通常稱為池里的大象問題,也就是杠桿機構在規模較小的金融市場累積相當大量且中的倉盤,並採取凌厲的買賣手法,令這些市場產生激烈的動蕩。
分享友人