高山裡 的英文怎麼說

中文拼音 [gāoshān]
高山裡 英文
kosan ri
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • 高山 : alp; high mountain
  1. In the burren there is a region of bare carboniferous limestone containing arctic - alpine plants which survived from the last glaciation

    Burren有一個只有石碳紀石灰石的地區,那有從上個冰期生活下來的北極植物。
  2. Here in the deep darkness comes a cavalryman like a shooting star streaks with a banner in hand “ fire and glory ! ”

    沉沉黑夜間響起戰馬蹄聲那是誰象流星劃過平原帶來了克德爾王勝利的消息他手舉著旗喊著: 「火,與榮耀! 」
  3. Col. grangerford was very tall and very slim, and had a darkish - paly complexion, not a sign of red in it anywheres ; he was clean shaved every morning all over his thin face, and he had the thinnest kind of lips, and the thinnest kind of nostrils, and a high nose, and heavy eyebrows, and the blackest kind of eyes, sunk so deep back that they seemed like they was looking out of caverns at you, as you may say

    每天早上,總把那瘦瘦的臉颳得乾乾凈凈。他是薄嘴唇,薄鼻翼,鼻子,濃眉毛。眼睛漆黑,深深地陷在眼眶,看著你時,不妨說如同從洞里朝外望著你。
  4. For the first week , whenever i looked out on the pond it impressed me like a tarn high up on the side of a mountain , its bottom far above the surface of other lakes , and , as the sun arose , i saw it throwing off its nightly clothing of mist , and here and there , by degrees , its soft ripples or its smooth reflecting surface was revealed , while the mists , like ghosts , were stealthily withdrawing in every direction into the woods , as at the breaking up of some nocturnal conventicle

    在第一個星期內,無論什麼時候我凝望著湖水,湖給我的印象都好像的一泓龍潭,的一邊,它的底還比別的湖沼的水平面了不少,以至日出的時候,我看到它脫去了夜晚的霧衣,它輕柔的粼波,或它波平如鏡的湖面,都漸漸地在這里那呈現了,這時的霧,像幽靈偷偷地從每一個方向,退隱入森林中,又好像是一個夜間的秘密宗教集會散會了一樣。
  5. The city had over 250 thousand inhabitants in 2000, of which the majority was uyghurs. because of its geographical condition, the foehn phenomenon occurs and raises average temperature to 32. 7 degrees in july

    由於吐魯番盆地四周的聳,盆地內部受熱快而散熱慢,形成了那夏天溫乾燥的氣候,在舉辦自行車賽的7月,平均氣溫達32 . 7度。
  6. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  7. " on the other hand, monkeys on mount ohira do not have to gibber with a high tone as trees there are low, " he said. " each group adopted their own accent depending upon their environment.

    「大平地區的樹木較矮,棲息在那的猴子不需要聲叫喊, 」他說, 「各個猴群都根據所處的環境選擇了不同的口音。 」
  8. The contiguous national parks of banff, jasper, kootenay and yoho, as well as the mount robson, mount assiniboine and hamber provincial parks, studded with mountain peaks, glaciers, lakes, waterfalls, canyons and limestone caves, form a striking mountain landscape

    逶迤相連的班夫、賈斯珀、庫特奈和約虎國家公園,以及羅布森、阿西尼博因和漢伯普羅文秀公園構成了一道亮麗的風景線,那峰、冰河、湖泊、瀑布、峽谷和石灰石洞穴。
  9. The south - west is a region of sea and wine, with nice beaches over the atlantic ocean, as well as young, high mountains close to spain. it includes aquitaine and midi - pyrenees

    法國西南部擁有海洋和葡萄酒,那有美麗的大西洋海灘和緊挨著西班牙年輕大的脈。該區域有阿吉丹大區和比利牛斯大區。
  10. Those who lived in the mountains had mines of gold and quarries of fine marble.

    住在高山裡的人擁有金礦和大理石礦。
  11. After this season of congealed dampness came a spell of dry frost, when strange birds from behind the north pole began to arrive silently on the upland of flintcomb - ash ; gaunt spectral creatures with tragical eyes - eyes which had witnessed scenes of cataclysmal horror in inaccessible polar regions of a magnitude such as no human being had ever conceived, in curdling temperatures that no man could endure ; which had beheld the crash of icebergs and the slide of snow hills by the shooting light of the aurora ; been half blinded by the whirl of colossal storms and terraqueous distortions ; and retained the expression of feature that such scenes had engendered

    潮氣結為霧淞的季節過去了,接著而來的是一段乾燥的霜凍時期,北極後面一些奇怪的鳥兒開始悄悄地飛到燧石地上來這些骨瘦如柴的鬼怪似的鳥兒,長著悲傷的眼睛,在人類無法想象其廣袤寥廓的人跡罕至的極地,在人類無法忍受的凝固血液的氣溫里,這種眼睛曾經目睹過災難性地質變遷的恐怖在黎明女神播灑出來的光明,親眼看到過冰的崩裂,雪的滑動在巨大的暴風雪和海水陸地的巨變所引起的漩流中,它們的眼睛被弄得瞎了一半在它們的眼睛里,至今還保留著當時看到這種場面的表情特點。
  12. I was glad the way it come out, too, because crabapples ain t ever good, and the p simmons wouldn t be ripe for two or three months yet

    能這樣作出決定,我也很興,因為紅根本不好吃,柿子呢,還要兩三個月才熟透。
  13. Fellow practitioners from taitung went to lidao village, home of the bunong hill tribe and located over a thousand kilometers above sea level, to distribute relief funds and food to the poor families living there. no hospital or clinic exists in lidao, so villagers have to go to areas more than 30 kilometers away to seek medical help. thus, fellow practitioners also offered free medical diagnosis and treatment along with haircut services to the local residents, and their efforts were greatly appreciated

    臺東同修來到海撥一千餘公尺的布農族地部落利稻村發放救濟金和食品給貧戶,因為在利稻村沒有醫院診所,村民需要遠赴三十餘公外的地方看病,同修因而也為當地居民舉辦義診義務剪發的活動,廣受好評。
  14. The dishes in wuling recreational farm are very delicious and tasteful, which is very rare in the high mountain hotels. the chefs prepare distinctive cabbage, apple or tea gourmets by seasons, as well as organic vegetables like water celery, water spinach and pickled cabbage not ordinarily available down the mountain are the best choices for visitors. menu of wuling guest houses

    賓館大廚配合時令,精心調制推出具有特色的麗菜大餐、蘋果大餐、茶葉餐、猴頭菇餐等、平日在下吃不到的有機蔬果、以及現采野生水芹菜、水空心菜、雪紅等野菜,提供給喜愛嘗鮮的游最佳選擇。
  15. The railway, on leaving benares, passed for a while along the valley of the ganges. through the windows of their carriage the travellers had glimpses of the diversified landscape of behar, with its mountains clothed in verdure, its fields of barley, wheat, and corn, its jungles peopled with green alligators, its neat villages, and its still thickly - leaved forests

    從貝拿勒斯出發,鐵路穿過一段恆河谷,天氣相當晴朗,窗外顯示出比哈爾千變萬化的美麗景色:青翠的,生長著大麥小麥和玉米的田野,棲居著淺綠色鱷魚的河川和池沼,整整的村莊和四季常青的森林,幾只大象和一些單峰的駱駝正在聖河洗澡。
  16. On the contrary, the sunshine there is bright and warm, the sky and the sea are clear and blue, and the mountains are luxuriously green

    的陽光總是明亮溫暖,那的天空也永遠皓潔透亮,海是湛藍的,和原野有著史前世紀那樣的蔥蘢。
  17. For this reason, the comprehensive layout and integrated regulation of the area from zhuqi to kegong in minjiang river are urgently needed, these measures will improve the natural conditions of minjiang river and enhance the ability of flood controlling, shipping and drainage to insure the security of fuzhou

    為此,急需對閩江竹岐至科貢、文河段進行全面規劃和綜合整治。使得在經濟持續速發展的同時,改善閩江自然條件,提防洪排澇、通航及取排水等能力,確保福州市防洪安全。
  18. The mangrove bushes of 0. 26 acres located along the coast of keya river, adjacent to the exit of the west coastal expressway is an aggregation of many organisms in high density

    位於虎西濱快速道路下,客雅溪沿岸旁,有一片面積0 . 26公頃的水筆仔純林,是許多生物聚集點,生物的密度非常
  19. They rode on their wheels much in the delightful fall weather, and out in the hills they read poetry aloud, now one and now the other, noble, uplifting poetry that turned one s thoughts to higher things

    他倆常在秋氣爽的日子騎車外出,到聲朗誦詩歌。有時他朗誦,有時她朗誦,讀的都是使人醉心於尚事物。催人上進的雅詩章。
  20. When i brought them into the land i had sworn to give them and they saw any high hill or any leafy tree, there they offered their sacrifices, made offerings that provoked me to anger, presented their fragrant incense and poured out their drink offerings

    28因為我領他們到了我起誓應許賜給他們的地、他們看見各、各茂密樹、就在那獻祭、奉上惹我發怒的供物、也在那焚燒馨香的祭牲、並澆上奠祭。
分享友人