高架水道 的英文怎麼說

中文拼音 [gāojiàshuǐdào]
高架水道 英文
aqueduct
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : Ⅰ名詞1 (用來放置東西或支撐物體等的東西; 架子) frame; rack; shelf; stand 2 (毆打; 爭吵) fight;...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • 高架 : elevated; overhead
  • 水道 : water channel; channel; waterway; watercourse; water carrier; water race; water lane; klong; lago...
  1. However, up to today with the development of social industrialization, especially the advance of building and building technology, the successive appearance of land three - dimensional usage such as high building, overhead railway, underground railway, air corridor, underground market, the wire of high voltage and last sewer etc., at the same time, many problems produced by the ownership and the usage of land space also have been put forward

    土地所有權的行使及於土地的上下,土地所有權的效力「上達天宇,下及地心」 。然而,時至今日,隨著社會工業化的發展,特別是現代化土木、建築技術的進步,樓大廈、鐵路、地下鐵、空中走廊、地下商場、壓電線、上下等土地立體化利用情形陸續出現,同時,因對土地空間所有和利用所產生的諸多問題也開始被提出。
  2. Hilly countries can be canalized by the construction of locks, tunnels, and bridge aqueducts

    可以通過修築閘門、隧在丘陵地區開通運河。
  3. Impacts on the locally rare lesser club - footed bat and short - nosed fruit bat have not been fully addressed either. wbased on the above, we find the subject eia report failing to meet the requirements of the eiao tm and respectfully request the director of environmental protection to consider disapproving the captioned eia report

    基於以上各點,世界自然基金會認為上至落馬洲支線隧橋方案環境影響評估報告未能符合環境影響評估程序的技術備忘錄的要求,故懇請環境保護署署長否決該申請。
  4. Since its foundation, this institute has completed 3800 or more projects of exploration and design of which projects of priority are fengpu, lupu bridges, i, ii, iii stages of comprehensive sewage treatment, inner, middle, outer ring roadways, yan an dong lu viaduct ( east and middle sections ), main entrance roadway and graded crossing in pudong international airport, first and second stages of humin viaduct, expressways ( hujia, huqingping, hulu, jialiu, xinfengjin ) and chongming cross river projects, r3 and m7 light rail projects both situated in city proper or suburban area

    自創建以來,完成了各類工程勘察設計項目3800餘項,其中已完成或正在進行的項目有:上海市奉浦大橋、盧浦大橋、污治理一二三期工程、 (內、中、外)環線路、延安路(東、中、西段) 、浦東國際機場航站區主進場路及航站區立交、滬閔路一、二期、 (滬嘉、滬青平、滬蘆、嘉瀏、莘奉金等)速公路、崇明越江通、軌交通r3線、 m7線等工程。
  5. Against the background of multi - regional economic cooperation including the pan - pearl river delta economic cooperation and the m - shaped china - asean economic cooperation, the xijiang river basin should develop itself and take part in the multi - regional cooperation by relying on its own geographical advantages, rich natural resources, rich history and culture, age - old economic development and rich experiences in foreign cooperation, relying on the golden watercourse of the xijiang river and its solid industrial foundation, reorganizing the resources and industries of the cities and counties, making appropriate planning of agriculture, industry, trade, and tourism, improving its own capacity and competitiveness, and enhancing cooperation and exchanges with the economically developed regions

    摘要在泛珠三角區域合作和中國東盟「一軸兩冀」區域經濟合作多區域經濟合作下,西江流域經濟要憑借特殊的地緣優勢、豐富的自然資源、厚重的歷史文化、悠久的經濟發展史和豐富的對外合作經驗,依託廣西西江黃金和厚重的產業底蘊,將各市縣豐富的資源和產業優勢進行整合,將農業、工業、貿易、旅遊等產業合理規劃,不斷提自身的發展能力和競爭能力,不斷加強與區域外經濟發達地區的合作與交流,才能融入多區域經濟合作發展框,才能不斷地發展壯大。
  6. The road rises steadily on viaduct and continues to rise to follow the contour along the hillside to reduce earthworks and to avoid impacts on grave sites

    橋上的路的度會漸次提升至地面平,並依山勢而建,以減少土方工程及對墓地的影響。
  7. Wwf hong kong is greatly disappointed by the decision of the environmental protection department to approve the kcrc s sheung shui to lok ma chau spur line environmental impact assessment report. we found the adverse impacts incurred by the spur line project to be environmentally unacceptable, and the eia report failing to meet the requirements of the technical memorandum for the eia process under the eia ordinance because of the following reasons

    世界自然香港基金會簡稱世界自然基金會對環保署批準九廣鐵路的上至落馬洲支線隧橋方案環境影響評估報告下稱環評報告深表失望,認為支線工程會造成不可接受的環境影響,而且環評報告亦未能符合環境影響評估程序的技術備忘錄的要求,因為:
  8. The 500 - tonne units were floated out on a barge, lifted into position and the cable stays connected. this bridge and the viaduct were built by the kumagai - maeda - yokogawa - hitachi joint venture under a hk 1. 643 billion contract. the joint venture comprises kumagai gumi hong kong ltd. and three japanese firms, maeda corporation, yokogawa bridge corporation and hitachi zosen corporation

    門大橋及馬灣路工程合約價值港幣16 . 43億元,由熊谷前田橫河日立合營企業建造,該集團成員包括熊谷組香港有限公司和叄間日本公司,分別是前田建設工業株式會社橫河橋梁株式會社和日立造船株式會社。
  9. Lfc kap shui mun and ma wan viaduct

    青嶼干線汲門及馬灣
  10. Kap shui mun bridge and ma wan viaduct

    門橋及馬灣
  11. Comprising tsing ma bridge, ma wan viaduct and kap shui mun bridge )

    (包括青馬大橋,馬灣路及汲門大橋)
  12. Shallow water region approach viaduct construction

    區-橋通建造
  13. Starts from the landing point of the swc at ngau hom shek ( elevation 23mpd ) and then runs on viaduct for approximately 350 metres crossing the low - lying coastal area

    由深港西部通位於鰲?石的著陸點開始鋪築(度為主平基準上23米) ,其後約350米路段會建於橋上,橫越低洼海岸地帶。
  14. The lantau link is the only toll road in hong kong. it comprises the tsing ma bridge, ma wan viaduct and the kap shui mun bridge

    青嶼干線是香港唯一的收費路,由青馬橋、馬灣路及汲門橋所組成。
  15. The road and its associated cut and fill slopes avoid impacting on traditional burial grounds, fung shui woodlands and the castle peak firing range. this is achieved by placing the road on a 500m long viaduct

    此外,其中路段會建於長500米的橋上,使路及相關的挖填斜坡,不會影響傳統墓地、風林及青山操炮區。
  16. The traffic noise of a new traffic source - combined overhead road was measuered, and the noise distribution under varied road conditions and different surroundings was compared, anlyzed and discussed. the noise model of overhead road, which with special section such as slope was put forwarded, based on the basic overhead noise model by considering the effects of the special section on the total noise level and distribution

    比較分析了不同路況下及周圍環境下的噪聲分佈情況,在平段復合路噪聲的豎直分佈模型的基礎上,考慮上下坡段對兩側建築物噪聲分佈的影響,建立了特殊路況下復合路噪聲的豎直分佈模型,預測值與實測值基本符合。
  17. The double - deck lantau link consists of the tsing ma bridge linking tsing yi to ma wan ; a viaduct over ma wan ; and the cable - stayed kap shui mun bridge linking ma wan to lantau

    青嶼干線採用雙層結構,其組成部分包括連接青衣與馬灣的青馬大橋、跨越馬灣的路,以及採用斜拉橋設計、連接馬灣與大嶼山的汲門大橋。
  18. The spur line project comprises four major sections, namely, the tunnels, the viaducts, lok ma chau station, and the modification works at the existing sheung shui station

    建造工程主要包括四大項目:隧段、橋段、落馬洲站以及為現時上站進行的改善工程。
  19. Objection to the kcrc s eia - tunnel viaduct option

    反對上至落馬洲支線隧橋方案環評報告
  20. The planning of lujiazui central area combines modern functions, environment, communications, scenic sights, ecology, and space art in an overall and three - dimensional design. a meticulous plan has been made to landscape the riverside plots, with high - risers setting off each other, to furnish residential areas with shopping facilities to organize a complete system of underground, water, surface and air transportation in co - ordination the subway, the tunnel, the viaducts with surface traffic and landscaped pedestrian walkway, lujiazui will be built into a golden delta on the east bank of the huangpu river

    陸家嘴中心區綜合了現代功能、環境、交通、景觀、生態、空間藝術而進行全方位立體化的規劃,使沿江地帶綠化覆蓋,摩天大樓錯落有致,商業服務設施與住宅相互配套,對地鐵、隧與地面車運、綠化步行街也作了周密規劃,組成地下、路、地面、空中的立體系統,陸家嘴將成功地塑造一個黃浦江東岸的「金三角」 。
分享友人