高級專業人員 的英文怎麼說

中文拼音 [gāozhuānrényuán]
高級專業人員 英文
highly specialized personnel
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : Ⅰ名詞1 (等級) level; rank; grade 2 (年級) any of the yearly divisions of a school course; gra...
  • : Ⅰ動詞(獨自掌握和佔有) monopolize; take possession alone Ⅱ形容詞(集中在一件事上的) concentrate...
  • : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 高級 : 1 (階段、級別達到一定高度的) senior; high ranking; high level; high; superb; higher; high stage...
  1. Have project of project of a batch of deep know well to manage theory and practice experience the tall intelligence of code of hep policy is compound model talent ; register cost division, build engineer of manage of division, inspect, investment to seek advice from the of all kinds major such as division of rate of engineer, estate hold 80 % what job seniority personnel occupies faculty, among them 6 people provide advanced title ; at the same time the company still retained personnel of senior and a batch of famous experts, professor, advanced professional technology, lawyer, and the elite of familiar international convention, perfectness foreign language and it, the advisory expert warehouse that makes system of company much territory, much discipline, much class, network, become " your kind effort " internally the development, brain trust that serves external

    擁有一批深諳工程項目管理理論與實踐經驗並熟知政策法規的智能復合型材;注冊造價師、建造師、監理工程師、投資咨詢工程師、房地產估價師等各類資格佔全體工的80 % ,其中6職稱;同時公司還聘請了一批知名家、教授、資深技術、律師,以及熟悉國際慣例、精通外語和信息技術的精英,構成公司多領域、多學科、多門類、網路體系的顧問家庫,成為「鼎力」對內發展、對外服務的智囊團。
  2. As recently as last month, i spent fifteen minutes in a room with a dozen or so highly paid professionals waiting for an itv system to be connected to a remote location

    就像上一個月,為了將itv系統跟遠端一個點進行連接,整整花了我還有十來個技術一刻鐘。
  3. In this paper, enterprise - operators are viewed as top managers who are entrusted by their enterprise - owners to take the responsibility for the operation of the enterprises ; entrepreneurs are successors of those enterprise - operators who can effectively combine long - run development of their enterprises and the maximum of their individual benefits, by applying their enterprise - operator - type human capital to analyses, judgments and comprehensive decisions in terms of their production and transaction activities, and undertaking the corresponding risks ; warders refer to the degraders of enterprise - operators who perform unsuccessfully or under the average because of their la ck of human capital or efforts. becoming entrepreneurs is the aim that enterprise - operators expect to reach ( but not necessarily the aim they initiatively pursue. ). enterprise - operators themselves do not wish to degenerate into warders

    筆者認為企經營者可以解釋為受企所有者委託門從事企經營管理活動並對其結果承擔責任的管理;企家是以經營企為職,通過利用自身經營型力資本,對企生產性活動和交易性活動進行分析判斷、綜合決策、組織協調與學習創新活動並承擔風險,最終實現了企長遠發展和自身最大利益有效結合的,企家是經營者中的成功者;而所謂看守是指經營者中由於自身力資本所限或努力不足而經營失敗或經營績低下者,看守是企家的對稱,是經營者中的劣化者。
  4. 7 organizing the training course for the chinese senior administrators and professional personnel of foreign - capital enterprises

    7組織外商投資企中方管理和各類的培訓
  5. The company is located at zhejiang ningbo technology park and it engages mainly in the smelting equipment of magnesium and aluminum allo y, quantitative conveying ana pouring equipment, gas protection device and the magnesium alloy pressure casting parts. the more, it can provide services of technology development, achievements transferring, process revamping, material inspection, computer stimulation, etc. the company is based on the strong technical strength of the military technology and the research institutes and has a large number of senior research personnel. the company owns many patents and know - hows, among which the magnesium alloy smelting, gas protection, quantitative pouringas well as the later on processing technology has reached the world advanced levet. the company sticks to aim of quality first, credit supreme and would like to provide best

    公司位於浙江省寧波市科技園區凌雲路199號,是以生產鎂合金鑄件為主,包括壓鑄低壓鑄造等,並具備技術開發成果轉化等功能的綜合性科技公司,以兵器工和科研院所的雄厚實力為依託,擁有自主知識產權的多項有技術和國際一流的技術裝備,擁有教授博士碩士等研究數名在鎂合金鑄造產品研製及后續加工方面,我公司擁有技術領先優勢,目前我公司為電動工具汽車摩托車零部件it行以及軍工方面提供配套產品配套設備技術咨詢與技術服務技術轉讓及聯合開發,還可以進行工藝改造材料檢測檢驗計算機模擬等多項服務
  6. Hotel has large - scale dining hall, mul - function hall, business center, amuesment center, health care center, feet bath, cosmetology, chess room, open - air tea bar, library, reading room and so on

    設有護理部及四個臨床科室和十個科室,醫務約200餘,其中中醫務占總數的65 % 。
  7. Our mineral resources & trading is specialized in providing geological target area and business development of exploration & mining in china for international mining companies

    本公司由地質礦投資咨詢與貿易組成。
  8. To ensure that middle to senior executives in logistics and it industries have access to specialized business training, cuhk and scut will launch, a new, two - year part - time executive master of science in logistics and information technology management programme in 2005

    為確保物流及資訊科技行的中至行政有機會接受的管理訓練,香港中文大學與華南理工大學將於二零零五年開辦一項全新的兩年兼讀制行政物流及資訊科技管理學理學碩士課程。
  9. Executive master of professional accountancy

    財會會計學碩士
  10. It has a excellent team experienced in property development, including 20 high - level technicians, as well as 30 marketing and managing professionals

    公司目前擁有一支水平的技術隊伍和一支熟悉房地產務的營銷隊伍,有各類中技術20,經營管理30
  11. Listed companies have great sum of capital by collecting funds publicly from society, whose capital has been socialized and scale is far lager than traditional companies, thus impact the society widely. high managers of listed companies have become more and more professional, and selected more from specialists out of the companies. besides stockholders, the employers, customers, suppliers, governments and communities outside listed companies have formed into groups of stakeholders, who are directly or indirectly related to listed companies

    上市公司的股權度社會化,股東數眾多;上市公司股權度證券化,其資本證券具有極強的社會流通性;上市公司向社會公開募集資金,資本數額龐大,實現資本的社會化,公司規模遠遠超過傳統的公司、企,具有廣泛的社會影響;上市公司管理日益化、職化和外部化,形成職經理階層;除了公司股東之外,上市公司的雇、顧客、供應商、政府和社區等公司外部主體已經形成利益相關者集團,與公司存在直接或間接的利益關系。
  12. Huajing now has 36 professinal engineers featured middle and high certificate. the manager staff has average below bachelor degree. most of them were graduated qing hua university, he hai university, hua bei university, tai yuan crane institute, eastsouth university and southern yangtze university

    華錦企現有中職稱36,管理平均學歷大,包括來自清華大學、河海大學、華北水利學院、太原重機學院、東南大學、江南大學的士,也有在施工局、基層單位摸爬滾打多年的內行家。
  13. Priorities include strengthened public health laboratory capacity ; increased surveillance and outbreak investigation capacity ; education and training for clinical and public health professionals at the federal, state, and local levels ; and communication of health information and prevention strategies to the public

    首要任務包括提公共衛生檢測能力,改善疫情監測和調查的能力,為聯邦、州及地方各醫務和公共衛生提供教育和培訓,以及向公眾介紹健康方面的信息和防病措施。
  14. They may depress not only the wages of traditionally disadvantaged groups, such as blacks and hispanics, but also the wages of american middle - class professionals, particularly if the u. s. continues to relax the rules for entry of high - tech workers

    他們會壓低當地的工資,不只過去一直處于不利地位的群體受波及,例如非裔美與中南美移民的後裔,要是美國繼續對擁有技術的不斷放鬆移民條件的話,中產階也會受影響。
  15. The company is now recruiting senior professionals globally. candidates who are familiar with international financial investment are particularly welcome. the positions will be based in beijing

    本公司面向全球招聘才。本次招聘的主要對象為境外財務投資,所有職位工作地點在北京。
  16. We have several senior staff, fine equipments and advanced technology in physics and chemical office

    理化室有高級專業人員,設備精良,技術先進。
  17. The course is an integrated series of lectures by senior professionals from the census and statistics department

    課程採用講座形式,由統計處高級專業人員主講。
  18. Executive mba, macc, mba in finance, mclinpharm, mfm, mom, executive mpacc, onemba global executive mba program, advanced pgde, pgdip chinese language and literature, pgdip health education health promotion, pgdip primary health care, pgdip psychology of family violence, pgdip psychology of life adversities, pgdip women s studies

    行政工商管理碩士、會計學碩士、金融財務工商管理碩士、臨床藥劑學碩士、家庭醫學碩士、職醫學碩士、財會會計學碩士、環球行政工商管理碩士、學位教師教育文憑、中國語言及文學學士後文憑、健康教育及促進健康學士後文憑、基層醫療學士後文憑、家庭暴力心理學學士後文憑、逆境心理學學士後文憑、女性研究學士後文憑
  19. The mckinsey assessment system is a method for assessing the performance of the senior management, specially designed by mckinsey & company for oil production industry in china. through three years of trying out, the effectiveness is not satisfied because the assessment results are far away from the actual performance

    油田企管理麥肯錫考評體系是麥肯錫咨詢公司門為中國石油及其下屬企管理設計的一種績考核方法,已經在實際中運行了三年,效果並不理想,考核結果與實際相差甚遠。
  20. Was established on august 20, 1986, and lies in wenzhou, a chinese famous commercial city. boasting rich experience of professional making zipper and more than 500 sets of advanced equipments imported from japan and taiwan

    擁有先進拉鏈生產設備500多套。工700多,擁有100餘名,目前,已成功開發出尼樹脂金屬拉鏈三大產品系列。
分享友人