高級行政會議 的英文怎麼說

中文拼音 [gāohángzhèngkuài]
高級行政會議 英文
grand council
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : Ⅰ名詞1 (等級) level; rank; grade 2 (年級) any of the yearly divisions of a school course; gra...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : 會構詞成分
  • : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
  • 高級 : 1 (階段、級別達到一定高度的) senior; high ranking; high level; high; superb; higher; high stage...
  • 行政 : administration
  1. The wine shop owns high class guest room more than 260s, the administration business, luxury, standard, commonness, economic etc. room is well - found, suite, single, a building is complete, satisfying the different business need. in addition to the star class standard function installs, the breadth takes the internet access, independent business center in several - storied building in administration etc. provides for the guest the information turns the business convenient. can accept 50 - 500 people big, inside, small scaled board room, every kind of profession meeting facilities and multi - function meeting facilities and professions turn the committee affairs serves, a dragon business secretary the service arrives efficiently a head for, is business guest chooses the wine shop. a the stands type business service is the service guidebook of the recent star class in center in exhibition in international meeting in conduct and actions in wine shop in shield in wakingtown hotel

    酒店擁有豪華標準等客戶260餘間,客房寬敞明亮溫馨親切,單雙三人房及套房等多種類別任君選擇。除星標準功能配置外,寬帶電腦網際網路插口等與信息化同步的全方位配置,針對性滿足信息化商務需求,個性化定製服務更使賓客感受到超星貼心服務。可容納50 - 500人的大中小型室,多功能設施備,專業化務服務全程跟進,是商務團體展覽培訓的首選酒店。
  2. The 28 - story ningbo world hotel boasts 400 guest rooms, including standard rooms, executive rooms, garden suites in european, american, japanese and chinese styles and a luxurious presidential suite. of the many rooms of this hotel, all are well - decorated and all are equipped with safety boxes, idd telephones, satellite televisions and air - conditioning. gourmets can enjoy food from the different restaurants

    酒店主樓28層,建築面積3 . 6萬平方米,擁有總統套房歐美日中式花園套房,商務房和各式標準房等300間套,配有各類室及配套服務設施,能滿足不同客人的需求,酒店設有大型美食城和設備先進設施全的夜總
  3. Airline desk, bar lounge, bowling ground, billiards room, clinic, free airport shuttle, gift shop, individual control air - conditioning and heating, internet accessibility, money exchange, night club, satellite tv with japanese, english programs, shopping arcade, ticketing service, translate, additional meeting services, business center, beauty salon, concierge service, coffee shop, gymnasium, sauna and massage, swimming pool, hairdryer in the bedroom, idd, laundry valet, mini - bar, restaurants, secretary service, tennis court, travel desk, 110 voltage converter

    商務中心服務周全的商務中心提供各項房預訂傳真復印打字票務預訂確認及秘書翻譯服務。酒店能同時容納500人的國際中心富麗堂皇,活動舞臺升降自如,配有六種語言同聲翻譯系統麥克風組合及各類音像設備。還有中日美法式豪華洽談室,華茂多功能廳高級行政會議室等多處場所可滿足閣下不同務需求。
  4. In its resolution 58 / 138 of 22 december 2003, the general assembly encouraged governments to undertake preparations for the eleventh congress at an early stage by all appropriate means, including, where appropriate, the establishment of national preparatory committees, with a view to contributing to a focused and productive discussion on the topics and to participating actively in the organization of and follow - up to the workshops ; reiterated its invitation to member states to be represented at the eleventh congress at the highest possible level, for example, by heads of state or government or government ministers and attorneys general, to make statements on the theme and topics of the congress and to participate in thematic interactive round tables ; and urged the regional preparatory meetings to examine the substantive items on the agenda and the workshop topics of the eleventh congress and to make action - oriented recommendations to serve as a basis for the draft recommendations and conclusions for consideration by the eleventh congress and the commission on crime prevention and criminal justice at its fourteenth session

    在其2003年12月22日第58 / 138號決中,鼓勵各國府及早以一切適當方法籌備第十一屆預防犯罪大,包括酌情設立國家籌備委員,以便對重點突出和成效明顯的專題討論作出貢獻,並積極參加講習班的組織及后續工作;重申請員國指派盡可能別的代表,如國家元首或府首腦或府部長和司法部長出席第十一屆預防犯罪大,就預防犯罪大主題和專題發言並參加專題性意見交流圓桌;敦促各區域籌備審查第十一屆預防犯罪大的實質性程項目和講習班主題並提出著眼於動的建,以此作為供預防犯罪大及委員第十四屆的建和結論草案的基礎。
  5. This paper summarizes such improvement in the following ten aspects : putting women ' s work on the government ' s priority agenda on social affairs administration ; incorporating women ' s development into the state ' s general plan for socioeconomic development ; bringing women ' s rights and interests protection into the national legal system ; channeling women ' s development condition into the state statistic system ; incorporating women ' s issues into the state ' s specialized control project ; orbiting the publicity of gender equality awareness into the routine publicity of the state ' s mainstream media ; including training on women ' s work in party and administrative schools ' standardized training program ; incorporating women ' s rights and interests protection into people ' s congresses ' law - enforcement examination ; incorporating women and children ' s work committees into the organizational structures of governments at all levels ; and channeling chinese women ' s development into the general train of thoughts on the trend of world women ' s development

    摘要本文總結了中國提婦女地位國家機制的10個方面及其經驗,提出了將婦女工作納入府管理社事務的重要程;將婦女發展納入國家經濟社發展總體規劃;將婦女權益保護納入國家法律法規體系;將婦女發展狀況納入國家統計制度;將解決婦女問題納入國家專項治理工作;將社性別平等意識宣傳納入國家主流媒體的常規宣傳;將婦女工作培訓納入黨校、學院等規范化培訓;將婦女權益保障工作納入人大的執法檢查;將婦女兒童工作委員納入各府序列;將中國婦女發展納入世界婦女發展潮流的整體思路。
  6. With 20, 000m2 of floor area, 100, 000m2 of building area, including a product exhibition and trading center combining exhibition, business negotiation and business meeting, a enterprise service center for one stop service combining base management, industrial and commercial and administration, customs, tax affairs and trading, a r & d center for mould technology combining mould manufacturing technology research and development, test and inspection, consultation and enterprise technical service, a mould technology training center for training professional people including senior technical staff, senior sales and marketing staff and senor technicians, and an information service platform combing the synergetic data exchange and corporations interaction to achieve cad / cam / cae / capp, electronic commerce, “ corporation database of mechanical industry ”, “ database of mechanical and electrical products ”, “ database of talents resource for mechanical industry ”, “ database of experts brain for mechanical industry ” as well as providing public information to the enterprises in the base

    佔地面積2萬平方米,建築面積10萬平方米,包括集產品展示、貿易洽談、商務於一體的產品展示交易中心;集基地管理、工商、海關、稅務、經貿等一站式服務的企業服務中心;集模具製造技術研究開發、檢測、咨詢、企業技術服務於一體的模具科技研發中心;用於培養培訓工程技術人員、營銷管理人員、技術工人等專業人才的模具技術培訓中心;集實現cad / cam / cae / capp的異地協同數據交換和企業間的交互、電子商務、 「機械業企業數據庫」 、 「機電產品數據庫」 、 「機械業人才資源庫」 、 「機械業專家腦庫」於一體並為基地企業提供公眾服務的信息服務平臺。
  7. One can better grasp this situation by examining the ministry of educations organic law, which stipulates that the moe is the sole body responsible for the administration of educational affairs in the roc, and is the central administrative authority in directing and supervising the implementation of all educational affairs by local administrative authorities

    此點可由教育部組織法的規定窺知,該法規定教育部主管全國教育事務,對于各地方最長官執該部主管事務,有指示監督之責,對其命令或處分認為有違背法令或逾越權限時,得提經決后停止或撤銷之。
  8. She will continue her official visit with a series of high - level meetings in hong kong on monday including with chief executive, donald tsang, the delivery of a key - note speech on the 10th anniversary of the handover in 1997, and the launch of a bilingual booklet on climate change

    周一,她將在香港繼續她的訪問程,參加一系列的(包括見特別長官曾蔭權) ,就香港回歸10周年和氣候變化小冊子雙語版發做主要講話。
  9. The remuneration committee is responsible for formulating and recommending remuneration policy to the board and determining the remuneration of executive directors and members of senior management, as well as reviewing and making recommendations on the group s share option scheme, bonus structure, provident fund and other compensation - related issues

    薪酬委員負責制訂薪酬策及向董事提出建,厘訂執董事及集團管理人員之薪酬,以及檢討公司之購股權計劃分紅機制公積金與其他關于薪酬之事宜。
  10. The hotel entruststhe american marriott international, inc rings to manage, has 9multi - purpose convention centers, 300 upscale luxurious guest rooms ( 227 luxurious, 51 administrative room, 16 suites, 5apartments room, 1 president anteroom ), is equipped with the affectivetone to be romantic, style complete reserving a room with ktv, thesauna, the beauty shop, in the room the constant temperature swimmingpool, the healthy body club and so on, actually ties the friendcompletely amusement place of the ideal

    酒店委託美國萬豪國際集團管理,擁有9個多功能中心、 300間檔豪華客房( 227間豪華間、 51間房、 16間套房、 5間公寓房、 1間總統套房) ,設有情調浪漫、風格齊全的包房和ktv 、桑拿、美容院,室內恆溫游泳池、健身俱樂部等,實為結友盡娛的理想之地。
  11. Senior executive officer committees, transport department

    運輸署主任事務
  12. Senior executive officercommittees, transport department

    運輸署主任事務
  13. Summary of speech at the legislative council debate on the motion concerning the termination of the appointment of the senior special assistant to the chief executive on 8 november 2000. )

    日在立法上就終止聘用長官特別助理辯論的發言
  14. From left : central rat race 2006 mascot, mr rat ; michael hobson, senior vice - president, sales & marketing, mandarin oriental hotel group, neil mcnamara, governor and steering committee member, mindset, nicholas sallnow - smith, chief executive, hongkong land, wu chor nam, jp, vice chairman of central & western district council, and raymond chow, executive director, hongkong land, share exciting moments at the central rat race 2006 press conference

    (左起)吉祥物鼠大班、文華東方酒店集團銷售及市務副總裁賀百新、思健董事及執委委員麥理文、置地公司總裁蘇兆明、中西區區副主席胡楚南、置地公司執董事周明祖主持鼠戰中環二六發布
  15. During the year, the tdc continued its efforts in reinforcing hong kong s image as an international hub for business through high - level business seminars, roadshows, hong kong dinners in the world s business capitals, speaking engagements at international fora, global advertising campaigns in the world s top business publications, and its business newspaper

    推廣活動包括:舉辦層商務和巡迴展覽;在全球主要商貿中心舉香港晚宴;安排代表在國際論壇上發言;在世界著名的商業刊物刊登宣傳廣告;以及派發該局出版的《香港工商》月刊給全球商界領袖和人員。
  16. Mr. lam cheung - chi chief officer, sai kung district festival 2006 preparatory committee

    南區民事務處主任(區
  17. The council passed a motion moved by hon albert ho as amended by hon cheung man - kwong and hon lau kong - wah urging the government to expeditiously review the existing mechanisms for adjusting the pay and fringe benefits of senior executives of the hong kong monetary authority ( hkma ) and statutory bodies, including the kowloon - canton railway corporation ( kcrc ), the mandatory provident fund schemes authority ( mpfa ), the hong kong housing society, the urban renewal authority ( ura ) and the airport authority ( aa )

    立法通過由何俊仁員動,經張文光員及劉江華員修正的案,促請府盡快檢討香港金融管理局(下稱"金管局" )及包括九廣鐵路公司(下稱"九鐵" ) 、強制性公積金計劃管理局(下稱"積金局" ) 、香港房屋協、市區重建局(下稱"市建局" )及機場管理局(下稱"機管局" )的法定機構現時調整人員薪酬及附帶福利的機制。
  18. Southern district office, senior executive officer ( district council )

    南區民事務處主任(區
  19. " while the initiative on vehicle emissions is welcome news, hong kong badly needs action to address the sorry state of our marine environment, including instigating sustainable fisheries management, and in developing a comprehensive conservation policy, including the conservation trust recently advocated by the heung yee kuk and ngos including wwf " noted dr alan leung, senior conservation officer

    環境保護主任梁士倫博士表示:我們歡迎府制訂減少汽車排放的措施,然而香港對拯救海洋環境動的需要同樣迫切,包括實施符合可持續原則的漁業管理方案,以及完整發展全面的保育策,包括設立最近由鄉局和包括本的環保團體建的保育基金。
  20. Article 22 the municipal people ' s government shall set up the city ' s investment promotion and capital introduction reward determination council ( hereinafter referred to as the council ) together with the city ' s bureau of commerce, bureau of finance, bureau of supervision and projected county and district people ' s government to determine and examine the reward standard and reward amount to be enjoyed by the senior investment advisers, ambassadors or representative offices stipulated in this provision ; to determine and examine the commission standard and amount to be granted to trustee in investment promotion agreement signed by the government, and ; to determine and examine the commission subsidized standard and amount in independently entrusted investment promotion by enterprises

    第二十二條本市人民府聯合市商務局、市財局、市監察局及項目所在地縣(市)區人民府成立市招商引資獎勵認定委員(以下簡稱認定委員) ,依據本辦法規定對招商顧問、招商大使、招商代表處所應享受的獎勵標準、獎金數額進認定審核;對府協委託招商中受託人所應獲得的中介傭金標準和數額進審核認定;對企業自主協委託招商中的傭金補貼標準和數額進審核認定。
分享友人