高翻 的英文怎麼說

中文拼音 [gāofān]
高翻 英文
clean to the chest
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  1. An oes with a large capacious head, good pigmentation, wall eye or brown eyes, nice length of neck, correct angulation of the front and rear legs, good lay of shoulders, good quality and texture to the coat, nice topline, strong truncated muzzle with correct bite, compact body with enough leg under them, sound movement with good side extension and so on and so on is what makes an oes an oes !

    譯:一個有大容量腦子,良好色素,藍色或者棕色眼睛,美好長度的脖子,角度正確的前後腳,好的層次的肩,質地的毛,美好的背線,強壯,短小,有適當咬合線的嘴,結構緊湊的身體,迴旋的聲音等等才是古牧的標準和特色。
  2. 2. practical meteorology : making weather observations ; encoding and decoding of codes in normal use ; manual and computerized plotting of weather charts ; preparation and dissemination of weather bulletins by microcomputers ; principles and exposure requirements of meteorological instruments ; simple fault detection and adjustment of instruments and autographic recorders ; upper - air sounding ; wmo and aftn aeronautical fixed telecommunications network message formats and telecommunications procedures ; handling telephone enquiries

    2 .實用氣象學:天氣觀測編制與譯常用電碼以人手及電腦繪畫天氣圖使用微型電腦編排及傳送天氣報告氣象儀器原理及安裝條件儀器及自動記錄器的簡單故障檢查與校正空探測,世界氣象組織及航空專用電信網電報格式及電信程序接聽電話詢問。
  3. A detailed introduction was made to the properties of the wet coated sand suitable for multi - station shell mould shooting machine ; the development of a sort of high strength coated sand with low resin content : the shaping index and wetness adjusting process : analysis and prevention of peel back defect of shells made with overturning hopper process ; test method of peel back resistance of coated sand : pinhole defect analysis of high ni ductile iron shell mould castings and application of anti - pinhole coated sand

    詳細介紹適用於吹砂式多工位殼型機的濕態覆膜砂性能;強度低樹脂量覆膜砂的研製;濕態殼型覆膜砂的成形性指數與調濕工藝;鬥法制殼時的脫殼問題分析和解決辦法;覆膜砂脫殼性檢測方法;鎳球鐵件殼型鑄造表面針孔原因分析與抗針孔覆膜砂的應用。
  4. She lay almost where she did at first, but not quite ; and was turn d by the force of the waves and the winds almost bottom upward, against a high ridge of beachy rough sand ; but no water about her as before

    小艇差不多還躺在原來的地方,但位置略有變更,並且經風浪了個身,船底朝天,擱淺在一個的沙石堆上,四面無水。
  5. Under the ceaseless conflagration of lightning that flamed in the skies, everything below stood out in clean - cut and shadowless distinctness : the bending trees, the billowy river, white with foam, the driving spray of spume - flakes, the dim outlines of the high bluffs on the other side, glimpsed through the drifting cloud - rack and the slanting veil of rain

    這時候,天空中風雨閃雷交加,狂暴至極。閃電把天空也照亮了,把天宇下的萬物映襯得分外鮮明被風吹彎的樹木白浪騰的大河大片隨風飛舞的泡沫以及河對岸聳的懸崖峭壁的模糊輪廓,都在那飛渡的亂雲和斜飄的雨幕中乍隱乍現。
  6. The protein nucleic acid complexes were identified by autoradiography for 48 h. the psg5heo and igfbp - 6 promoter pcat vectors were transfected into cos - 7 cells with iipofectamin2000 ; these cos - 7 cells where treated with 1 jxm e2, with lonm tcdd and with both lonm tcdd and 1 jxm e2, individually ; the cat protein was examined by cat - els a. results : the congenital skeletal defects in fetal rats were induced with 10 - 15ug / kg tcdd or with 100 - 140 mg / kg ra with dosage - dependence effect. the igfbp - 6 mrna in rat calvaria tissue and mc - 3t3 - el cells were increased with tcdd and ( or ) ra, whereas the cell proliferation and igf - 2 mrna in mc - 3t3 - el cells was decreased in the status of e2

    結果: tcdd在大鼠胚胎發育時期具有骨骼致畸作用,骨骼發育畸形包括:內足、脊柱裂、顱面骨發育缺陷、無尾畸形等;隨著tcdd濃度的升( 10一15林擴kg ) ,致畸率明顯上升( 14 . 7 %一24 . 6 % ) ; tcdd和ra聯合用藥可以增強對大鼠骨骼發育的致畸效應; e :對成骨細胞內igf一2基因有正性調節作用,對igfbp一6基因有負性調節作用, tcdd可以抑制e :對細胞內xgf一2和igfbp一6的調節作用。
  7. Z series - low to high end clamshell mobile phones

    系列-低端到蓋手機。
  8. Sure. like maybe a black turtleneck sweater

    好的.穿件黑色高翻領毛衣怎樣
  9. A high, tubular, turned - down collar that fits closely about the neck

    高翻領一種的管狀的領子,可下,緊緊地包住脖頸
  10. Bearing these facts in mind, the question is : what skills are needed to promote translating ability ? and how can one become a good translator

    對于這樣的過程,我們的問題是:要提高翻譯能力需要些什麼技能呢?如何才能做好譯?
  11. Some strategies for translation teaching are provided here so as to promote the effect of translation teaching

    本文從閱讀訓練、語言對比和譯實踐三方面論述了譯教學的策略,目的是提高翻譯教學的效果。
  12. We must attach great importance to these problems and continue to solve these problems though effective measures

    高翻筆記106我們必須度重視存在的問題,繼續採取有效的措施加以解決。
  13. Proposal of building a harmonious translation environment and improving translation quality

    高翻譯質量的倡議和呼籲
  14. Regarding to large project, we judge to use translation software to enhance the translation speed and guarantee translation content coherent

    對于大宗的譯項目,我們酌情使用包括譯軟體以提高翻譯速度,同時保證譯內容的連慣性。
  15. In this way, trainees will develop their power of observation, insight, and decision - making, which in turn will lead them to enhance their motivation and improve their translating skills

    在這種學習方法下,學習者能夠提他們的觀察能力、洞察力以及決策能力,反過來這又可以刺激他們繼續學習,並提高翻譯的能力。
  16. Secondly, in order to solve the problem, the article introduces semantic analysis technique, which is a kind of language processing technique in mt and provides semantic information for translation to increase the rate of translation. then logic semantics is presented in detail, which is a kind of semantic analysis technique. thirdly, applying logic semantics to witt, this thesis constructs the logic semantic framework of telegraph to obtain the logic semantics of telegraphs

    針對這個問題,採用機器譯中合適的語言處理方法?語義分析技術,利用語義信息提高翻譯率,接著介紹了語義分析技術,詳述了邏輯語義,並用它建立了水情電報的邏輯語義模型,用來為報文作語義分析,從而結合語義信息實現了對幾種類型錯報的譯。
  17. It attempts to reveal the influence of thinking difference on translation and points out that, to clear the obstacles is a better way to make translations more appropriate

    本文通過對比中西方思維模式及其在語言中的表現,揭示了思維差異對譯的影響,提出了排除和化解中西方思維差異的干擾是提高翻譯準確性的有效途徑。
  18. In addition to defending the moral and material interests of translators, these organisations shall have the task of ensuring improvement in standards of translation and of dealing with all other matters concerning translation

    這些組織的任務,除了保護譯工作者的物質和精神利益外,還應包括提高翻譯質量和研究與譯有關的一切其他問題。
  19. The author thinks that the following three issues should be paid attention to, that is pedagogical translation and translation teaching ; formulation of translation teaching syllabus and the content and methods of translation teaching, in order to improve the teaching quality and cultivate the college students ' translation ability

    如何提高翻譯教學質量,作者認為應重視三個問題:明確譯教學的概念、教學目的;制定譯教學大綱;改革教學內容和教學方法。
  20. Against problems existing in current translation practices, they hold regular seminars to set down relevant solutions such as international translation norm, translation evaluation standard, and scientific arrangement procedure of translation project etc. its mission is to conclude the practical translation experiences and abstract them into systematic theories able to be applied in the translation practice and improve the translation quality, further promoting the prosperous development of the human translation career

    針對在譯實踐中的問題,他們定期開展研討會,制定一些相關的國際譯準則、譯文鑒定標準、譯任務的科學安排流程等,主要任務是:總結實踐經驗形成譯理論,從而效地提高翻譯質量,推動全人類譯事業的快速發展。
分享友人