魯莎 的英文怎麼說

中文拼音 [shā]
魯莎 英文
rusa
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  • : 莎構詞成分。
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. She swims, rides capitally, and a voice ! a marvellous voice, one may say ! she hummed her favourite musical phrase from an opera of cherubini, flung herself into bed, laughed with delight at the thought that she would soon be asleep, called to dunyasha to blow out the candle ; and before dunyasha had left her room she had already passed into another still happier world of dreams, where everything was as easy and as beautiful as in reality, and was only better because it was all different

    她唱了她所喜愛的凱比尼歌劇中的短短的樂句,就急忙撲到床上去,當她愉快地想到她馬上就會酣然入睡時,她便放聲大笑,她喊杜尼亞吹熄蠟燭,杜尼亞還沒有從房裡去出來,她就進入了另一個更幸福的夢幻世界,那裡的一切同現實一樣美好,令人感到輕松愉快,只不過在那個世界另有一番景況,因而就顯得更為美妙。
  3. I'm still "jerusha" in the catalogue.

    在花名冊上,我仍是傑魯莎
  4. Jerusha went without comment, but with two parallel lines on her brow.

    魯莎默默地去了,額上平添了兩道皺紋。
  5. Carrie read it with a tingling body : the part of katisha, the country maid, in " the wives of abdul " at the broadway, heretofore played by inez carew, will be hereafter filled by carrie madenda, one of the cleverest members of the chorus

    正在百老匯戲院上演的阿布都爾的后妃一劇中的鄉下姑娘卡蒂一角,原由伊內茲卡扮演,今後將由群舞隊中最伶俐的隊員嘉莉麥登達擔任。
  6. Rosa morison, i ' d like you to meet bruce read

    ?莫里森,我想請你見見布期?里德。
  7. Wayne rooney ' s nasty side reared its head at windsor park, as he was chastised by skipper david beckham following a show at petulance towards the referee

    當隊長貝克漢姆因為尼怒對裁判而被出示黃牌而警告尼時,尼在溫公園表現出相當不服氣的樣子。
  8. You want to visit me in uhuru ? uhuru ? tessa, you ' re not having it there

    你要來烏胡看我? -烏胡?苔,別在那生產
  9. What first reminiscence had he of rudolph bloom deceased ? rudolph bloom deceased narrated to his son leopold bloom aged 6 a retrospective arrangement of migrations and settlements in and between dublin, london, florence, milan, vienna, budapest, szombathely, with statements of satisfaction his grandfather having seen maria theresa, empress of austria, queen of hungary, with commercial advice having taken care of pence, the pounds having taken care of themselves

    道爾夫布盧姆已故在對其子利奧波德布盧姆時年六歲回顧著自己過去怎樣為了依次在都柏林倫敦佛羅倫薩米蘭維也納布達佩斯松博特海伊之間搬遷並定居所做的種種安排還做了些躊躇滿志的陳述他的祖父拜見過奧地利女皇匈牙利女王瑪麗亞特蕾並插進一些生意經只要懂得愛惜便士,英鎊自會源源而來。
  10. Christophe ' s two brothers were seldom home, and only louisa and her musician son were left

    克利斯朵夫的兩個弟弟很少在家,家中只剩下和她這個音樂家兒子。
  11. Bruno mottin of the french museums " centre for research and restoration said that on very close examination of the painting it became clear that the mona lisa ' s dress was covered in a thin transparent gauze veil

    法國博物館研究修復中心的布諾莫丁說,在非常近距離觀察下,我們發現蒙娜麗裙子上還蓋有一層薄薄的輕紗。
  12. Bruno mottin of the french museums ' centre for research and restoration said that on very close examination of the painting it became clear that the mona lisa ' s dress was covered in a thin transparent gauze ( 4 ) veil

    法國博物館研究修復中心的布諾?莫丁說,在非常近距離觀察下,我們發現蒙娜麗裙子上還蓋有一層薄薄的輕紗。
  13. Jerusha had worked hard for her board.

    魯莎為了她的食宿賣力地幹活兒。
  14. Tessa quayle i have, but i have no wanza kilulu. are you sure that is the right name

    奎伊我有的可我找不到旺查科的資料你確定名字是對的?
  15. In 1825, jerusha had a second baby, the saucy little girl lucy.

    1825年,耶魯莎第二個孩子精力充沛的露西出世了。
  16. Aisha made her little sister a doll. then zuleika tried to make one for herself, which was very meaningful. it showed a skill being transmitted to her

    克接著說:我們有一套縫紉的工具,艾為她的小妹妹縫了一個娃娃,之後蘇蕾卡就開始為自己縫娃娃,這是一件很有意義的事,這代表著她傳承了一項技能。
  17. Let her off, kondratyevna, said natasha. run along, mavrusha, run along

    「你去吧,瑪夫魯莎,你去吧。 」
  18. In 1825, jerusha had a second baby, the saucy little girl lucy

    1825年,耶魯莎第二個孩子? ?精力充沛的露西出世了。
  19. And after releasing mavrusha, natasha crossed the big hall and went to the vestibule

    娜塔準許瑪夫魯莎走開后,便穿過大廳向外間走去。
  20. My goodness, madam, its not a bit too long, said mavrushka, creeping along the floor on her knees after her young lady

    「真的,女士,一點也不長。 」瑪夫魯莎說,尾隨于小姐之後在地板上爬行。
分享友人