魯鈍的 的英文怎麼說

中文拼音 [dùnde]
魯鈍的 英文
gawkish
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  • : 形容詞1. (不鋒利) blunt; dull 2. (笨拙;不靈活) stupid; dull-witted
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. “ the british male is either reticent, tongue - tied and awkward, or boorish and crass, and he usually consumes too much alcohol. english male flirting tends to be very circuitous, and involves a lot of insults rather than compliments, ” said fox

    凱特表示:英國男人不是沉默壓抑、結結巴巴且笨拙,要不就是粗,而且通常貪戀杯中物;英國男人調情方式通常很迂? ,並且帶有侮辱而非贊美。
  2. Robert looked at the man's heavy, beard-stubbled face.

    羅伯特看著他那張魯鈍的、鬍子巴楂臉。
  3. Your half - witted intelligence

    以你魯鈍的才智?
  4. The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword

    1當刀鞘保護刀鋒利時,刀鞘滿足於它自己
  5. I know, trying to save money in a city that is fueled by the green stuff seems moronic, or does it

    我知道東西似乎是,試著節省由綠色被造成一個城市裡,或它嗎?
  6. Teru s friends never actually teases him for his stupidity, mizue s sister has also finally received her. they are not the dependent of their family too

    阿照朋友沒有取笑他,水繪妹妹最終也接受了姐姐過失,上天對他們是不薄了。
  7. On the contrary, the lead male is chul - min jung woo - sung, a stupid young man who is regarded as the " mutt boy " by his father kim kap - soo and his friends

    相反,影片主人翁chul - min鄭宇盛是一個生性魯鈍的青年,被父親金甲洙和朋友以雜種狗花名稱呼。
  8. Please forgive my stupidity for not understanding the comment that the biggest obstacle of extradition of lai comes from china. please elaborate it when you have time. thanks

    請恕在下,不明白引渡最大阻力在中國是什麼意思?是中國拒絕引渡賴昌星回國嗎?有空請賜教
  9. The premise of the story has already told us that this film is not a genuine reflection of reality, it is more like a fairy tale that brings hope and joy to the audience

    今次演魯鈍的阿照很低調,一點也不浮夸煽情,完全切合劇情需要。這個角色一個特點,是不像同類電影弱智角色一樣煽情。
  10. So it was quite easy to imagine her the product of an unsatisfied mother who unduly stressed the desirability of professional careers that save bright girls from marriages to dull men

    我們很容易會去想像她是一個不滿自己婚姻媽媽調教出來- -這個媽媽過分強調學識事業可貴,以為聰明女孩有了學識事業就不致於會嫁給魯鈍的男人。
  11. On the contrary, the lead male is chul - min jung woo - sung, a stupid young man who is regarded as the " mutt boy " by his father kim kap - soo and his friends. chul - min is a bum and he hangs out with a group of losers that are good at nothing but making troubles

    相反,影片主人翁chul - min (鄭宇盛)是一個生性魯鈍的青年,被父親(金甲洙)和朋友以雜種狗花名稱呼。他平日無所事事,后更結黨生事,屢為當差父親帶來麻煩。
  12. On the contrary, the lead male is chul - min ( jung woo - sung ), a stupid young man who is regarded as the " mutt boy " by his father ( kim kap - soo ) and his friends. chul - min is a bum and he hangs out with a group of losers that are good at nothing but making troubles

    相反,影片主人翁chul - min (鄭宇盛)是一個生性魯鈍的青年,被父親(金甲洙)和朋友以雜種狗花名稱呼。他平日無所事事,后更結黨生事,屢為當差父親帶來麻煩。
分享友人