鳥葡萄 的英文怎麼說

中文拼音 [niǎobèitáo]
鳥葡萄 英文
bird grape
  • : 鳥名詞(同「犀」, 舊小說中用做罵人的話) male genital organ
  • : 1. (葡萄) grape2. (葡萄牙的簡稱) portugal
  • : 名詞(指葡萄) grapes
  • 葡萄 : grape
  1. Her them march the guilds and trades and trainbands with flying colours : coopen, bird fanciers, millwrights, newspaper canvassers, law scriveners, masseurs, vintners, trussmakers, chimney sweeps, lard refiners, tabinet and poplin weavers, farriers, italian warehousemen, church decorators, bootjack manufacturers, undertaken, silk mercers, lapidaries, salesmasters, corkcutters, assessors of fire losses, dyers and cleaners, export bottlers, fellmongers, ticketwriters, heraldic seal engravers, horse repository hands, bullion broken, cricket and archery outfitters, riddlemakers, egg and potato factors, hosiers and glovers, plumbing contractors. after them march gentlemen of the bed chamber black rod, deputy garter gold stick, the master of hone, the lord great chamberlain, the earl marshal, the high constable carrying the sword of state, saint stephen s iron crown, the chalice and bible

    其中包括桶匠小商人水磨匠報紙推銷員公證人按摩師酒商疝帶製造者掃煙囪的,提煉豬油的,織波紋塔夫綢和府綢的,釘馬掌的鐵匠,義大利批發商,教堂裝飾師,製造靴拔子的,殯儀事業經營人綢緞商寶石商推銷員製造軟木塞的火災損失估價員開洗染行的,從事出口用裝瓶業的,毛皮商印名片的,紋章圖章雕刻師屯馬場的工役金銀經紀人板球與射箭用具商製造粗篩子的,雞蛋土豆經銷人經售男襪內衣和針織品商人手套商自來水工程承包人。
  2. This voluntary code addresses issues such as reduced pesticide use, water and energy conservation, waste reduction and recycling, controlling of erosion, the use of “ good bugs ” in the vineyard to kill the “ bad bugs ”, creating and maintaining a habitat for raptors and other wildlife around the vineyards, planting cover crops such as mustard grass and clover to replenish the soil with nutrients, improved farm worker housing, and other measures for making high quality wines in a responsible manner

    這個自主的規定公布了如減少殺蟲劑的使用,水和能量守恆,損耗的減少和再生,腐蝕的控制,利用園里有益蟲殺死有害蟲,創造和保護在園附近的類和其他野生動物的生存環境,種植覆蓋地表的植被如芥菜和三葉草補充土壤的養份,改善農場工人的住房,和其他能提高酒質量的有效的方法。
  3. When we have meat before us and such eatables we receive the impression, that this is the dead body of a fish, and this is the dead body of a bird or of a pig ; and again, that this falernian is only a little grape juice, and this purple robe some sheep ' s wool dyed with the blood of a shell - fish : such then are these impressions, and they reach the things themselves and penetrate them, and so we see what kind of things they are

    當肉食擺在我們面前,令人饞涎欲滴時,一個念頭出現在我們頭腦中:這是一條魚的屍體,或一隻的屍體,或一頭豬的屍體,而且,這杯法勒恩酒不過是少許汁,這件紫袍不過是用貝類的血浸染過的羊毛:這些念頭在那裡,它們自己達於事物,滲透事物,如此我們才看清事物的本質。
  4. It is an excellent wine to accompany dishes with red meats, especially game birds and animals

    配餐建議:這是一款配合紅肉飲用的極佳的酒,特別是野味的和其他動物。
  5. There in the vines at the window sat a songster - - one of our southern orioles

    窗邊的樹里停著一隻歌- -一隻我們南部的金鶯。
  6. Nasb : the flowers have already appeared in the land ; the time has arrived for pruning the vines, and the voice of the turtledove has been heard in our land

    呂震中本:百花在地上出現了,百鳴叫(或譯修整)的節候已經來到;斑鳩的聲音在我們境內也聽得到了。
  7. Thousands of grapes are pressed to fill one jar with wine, and the grapeskin and pulp are tossed to the birds

    一瓶美酒需要千百顆果子釀制而成,果皮和渣子拋給小
  8. At the leipzig zoo, the scientists hid rewards such as grapes, banana slices or toy animals under a hollow piece of wood, an imitation bird ' s nest or an artificial hollow rock

    在萊比錫動物園,科學家把一些獎品,比如,香蕉片或者玩具動物,藏在一段中空的木頭,一個模擬巢的下面或一個中空的人工石頭下面。
  9. At the leipzig zoo, the scientists hid rewards such as grapes, banana slices or toy animals under either a hollow piece of wood, an imitation bird ' s nest or an artificial hollow rock

    在萊比錫動物園科學家把一些獎賞比如,香蕉片或者玩具動物藏在一片中空的木頭,一個巢的紡織品下面或一個人工中空的石頭下面。
  10. At the leipzig zoo, the scientists hid rewards such as grapes, banana slices or toy animals under either a hollow piece of wood, an imitation bird s nest or an artificial hollow rock

    在萊比錫動物園,科學家們把如香蕉片動物玩具等獎品放入空木頭假窩或者人造空石頭裏面。
  11. It was by means of the silk road that all manner of exotic imports reached china, as diplomatic gifts or through trade, and mainly in exchange for silks : vessels made of gold and silver and the techniques for working these metals ; fine glass ; fragrances and spices ; exotic animals such as lions and ostriches ; new fruits such as grapes ; dancers, musicians and their instruments

    絲綢之路是所有各種異國情調進入中國的手段,作為外交途徑,或者是用作貿易,主要是交換絲綢:甚至用金和銀製成的器皿和冶金手法、玻璃、香料、獅子和鴕等外來動物、等鷴水果、舞女、音樂家和他們的樂器來交換。
  12. The former portuguese colony & 39 ; s most famous landmark was the lisboa hotel ? a casino supposedly designed in the shape of a birdcage, making it easy for gamblers to enter, but difficult to leave

    這個前牙殖民地最有名的地標是京酒店這是個據說被設計成籠形狀的賭場,好讓賭客進去容易、出來難。
分享友人