黃梅調 的英文怎麼說

中文拼音 [huángméidiào]
黃梅調 英文
a popular folk melody originated from anhui province, china
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  • : 名詞1. [植物學] (薔薇科落葉喬木) prunus mume; plum 2. (梅花) plum blossom3. (梅子) plum4. (姓氏) a surname
  • 調 : Ⅰ動詞1 (配合得均勻合適) harmonize; suit well; fit in perfectly 2 (使配合得均勻合適) mix; adju...
  1. A smooth, chewy candy made with sugar, butter, cream or milk, and flavoring

    卡拉爾糖一種光滑宜多咀嚼的糖塊,用砂糖、油、奶油或牛奶,以及調味香料製成
  2. Unfortunately for mp gi, loke wan - tho, his wife, and other high level executives of the company including wang zhibo, zhou hailong, were killed in an air disaster in 1964. back in 1957, run run shaw shao yifu came to hong kong to manage the restructured shaw brothers, and the construction of the gigantic shaw studio was underway. run run shaw hired a huge corps of multi - faceted talent to make varied kinds of genre films, including the period costume films and the

    話說回頭,邵逸夫於1957年親自來港主持改組后的邵氏兄弟有限公司,並興建大的影城,羅致各路人才拍攝多樣化的類型,尤以大製作的古裝宮闈片和黃梅調歌唱片最受觀眾歡迎有趣的是,這些影片在題材的取向上與上海天一公司的通俗民間故事古裝片路線一脈相承。
  3. Li ' s cinematic spectacles simulate the visual spirit of chinese landscape painting, which is derived from taoist ideology about space and time

    李翰祥導演在黃梅調電影中的電影美學是想模擬中國山水畫的精神,而這個精神源自於中國道家對空間與時間的觀念及看法。
  4. This essay applies the auteur approach to analyze the cinematic aesthetics of huangmei opera films of li han hsiang, the most important director of the huangmei opera film genre

    本篇文章是採用作者論方法學去分析黃梅調電影類型最重要的導演李翰祥的電影美學。
  5. The arts of shao films of huangmei opera

    邵氏黃梅調電影藝術論
  6. Craze when he convinced shaw brothers to produce films featuring this regional opera, took the genre to its summit with this film. the most cherished aspect of the film s legendary lore is perhaps the casting of the amoy opera actress ivy ling po as the male lead, who went on to mesmerize generations of loyal fans

    梁山伯與祝英臺纏綿悱惻的故事傳誦千古,落在李翰祥手中,仍能翻出新意,鑄成這部黃梅調經典之最,不僅當年于港臺兩地創下驚人的票房成績,至今仍百看不厭。
  7. From shaw brothers to grand motion picture : localisation of

    從邵氏到國聯黃梅調影片的在地化
  8. This essay employs thomas schatz ' s genre theory to examine the huangmei opera film genre

    本篇文章是採用湯瑪斯?雪茲的電影類型理論來檢驗黃梅調電影。
  9. The love eterne liang shanbo yu zhu yingtai broke box office records in hk and taiwan, lifting the curtain on the

    梁山伯與祝英臺在港臺兩地屢創賣座紀錄,掀起黃梅調電影熱潮。
  10. Li adapted these visual concepts and ideology to create a utopian ancient chinese world in his huangmei opera films

    李翰祥導演採用了這些視覺觀念及哲學並運用在他的黃梅調電影中,創造了一個理想烏托邦化的古代中國。
  11. Genre took off, in the hands of director li han - hsiang li hanxiang and star ivy ling bo. the interlinking ties of hong kong films listed in this fourth volume of the

    香港影壇嘗試拍攝黃梅調電影,始自長城的借親配1958 ,至六十年代初由李翰祥凌波掀起高潮。
  12. In addition, it uses claude l vi - strauss ' s structuralist methodology to analyse the mythical dimensions of the huangmei opera film genre as a means of understanding the cultural and ideological context that produced these films

    另外本篇文章也使用李維?史特勞斯的結構方法學去分析黃梅調電影類型的神話層面,以做為了解產生黃梅調電影類型背後的文化及意識形態。
  13. This boxset comprising of five shaw brothers movies which attained the honour, range from " shaolin kung fu " and martial arts classics to huang mei opera and satire comedy, marks the achievements of shaw brothers movies in the history of chinese cinema

    邵氏電影勇奪其中五個席位,包括功夫武俠黃梅調以至諷刺喜劇等,均屬不同電影類型的代表作,亦標志著邵氏電影在中國電影史上的地位。
分享友人