黃椒 的英文怎麼說

中文拼音 [huángjiāo]
黃椒 英文
yellow pepper
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  • : 名詞1. (某些果實或種子有刺激性味道的植物) any of several hot spice plants 2. (姓氏) a surname
  1. For example, tomato is red, spinach is green, rice is white, agarics are black and sweet pepper is yellow and so on

    舉例來說:紅色的蕃茄、綠色的波菜、白色的米飯、黑色的木耳以及色的甜等等。
  2. Hamburg , germany ? ? the sounds of 40 kilos of finely tuned cucumbers , leeks , potatoes , radishes , peppers , aubergines and marrows entertained a german audience at the weekend in a concert by the first viennese vegetable orchestra

    德國漢堡:上周末,由第一個維納斯蔬菜樂隊舉辦的音樂會上,經過完美修整的40公斤重的瓜,韭蔥,土豆,蘿卜,辣,茄子和葫蘆樂器令德國聽眾享受到了美妙的音樂。
  3. The main roosting place is in needle broadleaf forest and broadleaf forest. most often seen birds include blue back tit, crown feather throstle, chinese bulbul, yellow - throated minivet, toucan, sparrow, white wagtail, gray wagtail, yellow wagtai and zosterops japonica japanese white - eye etc. in the stream valley, bird species that can be seen is very little. however, what can be seen is lead color water fieldfare that is quite many

    武陵地區共觀察到77種鳥類,主要棲息在針闊葉林與闊葉林,常見的有青背山雀、冠羽畫眉、白頭翁、紅山鳥、巨嘴鴉、麻雀、白?令、灰?令、?令、綠繡眼等;溪谷可見的種類最少,但可見到數量頗多的鉛色水鶇。
  4. Soup does very well without - maybe it s always pepper that makes people hot - tempered, she went on, very much pleased at having found out a new kind of rule, and vinegar that makes them sour - and camomile that makes them bitter - and - and barley - sugar and such things that make children sweet - tempered

    也許正是胡弄得人們脾氣暴躁。 」她對自己這個新發現非常高興,就繼續說: 「是醋弄得人們酸溜溜的,菊把人們弄得那麼澀,以及麥芽糖這類東西把孩子的脾氣變得那麼甜。
  5. Studies on the browning control in tissue culture of capsicum chinense jacq

    燈籠辣組織培養中防褐變的研究
  6. Two renaissance wraps, no mayo. chili rings

    兩套復活餐包,別加蛋醬,也不要辣
  7. Mix the tamarind, chili powder, cumin, turmeric and salt with 2 tbsps cold water

    羅望子濃縮精、辣粉、茴香粉、姜粉、鹽與兩湯匙水拌勻。
  8. I put in mayo, i put in dill, i put in pepper

    我加蛋醬,加蒔蘿,加胡
  9. In a dutch oven or 5 - quart pot, melt butter over medium heat. add onion, bell peppers, and thyme ; cook, stirring occasionally, until vegetables are softened, about 5 minutes

    去一隻5誇脫的鍋,放入油,中活加熱融化。加入洋蔥、柿子、麝香草;持續攪拌加熱大約5分鐘,直至蔬菜變軟。
  10. Heat up a saucepan, put butter in, sautee garlic, o nion, mushroons for 2 - 3 minutes flamed with brandy, and red wine, put in all ingredient intoa brown sauce reduc tion bring it boil and simmer for 5 - 10minutes and finis hed it with cream add salt and pepper to taste

    加熱沙司鍋,放入油,炒蒜泥、洋蔥、蘑菇2 - 3分鐘,噴入白蘭地和葡萄酒,放入其餘原料炒,然後倒入濃縮過的汁,燒開,煨5 - 10分鐘,最後加入奶油,燒開,加入鹽和胡粉嘗味加入蜂蜜、糖、鹽和胡粉,嘗味。
  11. In a mortar, pound together the chillies, lemon grass, galangal, turmeric and shallots to form a paste. stir in the shrimp paste

    將乾紅、檸檬葉、沙姜、姜和乾?放進? ,搗成糊狀,加入蝦醬拌勻。
  12. Dextrates, valerian extract, natural flavors, starch, steric acid, dried liver, dried whey, silicon dioxide, passiflora extract, chamomile extract, kava kava extract, magnesium stearate

    纈草萃取物,天然風味,澱粉,硬脂酸,乾燥內臟,乾燥乳清,矽二氧化物,西番蓮萃取物,春菊萃取物,卡瓦胡萃取物,硬脂酸鎂。
  13. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三十多個品種:香料及調味品類,包括小茴香,安息茴香,辣干,番茄醬等;果仁類,包括苦杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,無殼瓜籽,松子仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵花籽,紅花籽,黑瓜子,紅瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒類,包括白酒如涼州皇臺酒,絲路春酒和隴南春酒;啤酒如五泉啤酒和河啤酒及有營養保健作用的天宮桂花陳酒,冬蟲夏草酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝紅葡萄酒,唐吉珂德干紅葡萄酒,莫高幹紅葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。
  14. Stick the merinated meat with red pepper, yellow pepper, onion and muchroom

    將調味好的肉塊跟紅黃椒,洋蔥及蘑菇串好
  15. Rinse red and yellow bell pepper. dry. fire it until burn. put them into a plastic bag to cool. peel off the burn skin and cut into pieces

    紅、黃椒洗凈,抹乾,放於火爐上燒至全焦,然後放入膠袋內?涼,取出,撕去焦皮,切件。
  16. Red yellow peppers in wine vinegar 300 g

    寶麗牌酒醋浸紅黃椒300 g
  17. Red yellow peppers in vinegar

    樂加牌酒醋浸紅黃椒2kg
  18. Stir fried the crushed garlic with butter and then add in cubed onions, red, green, yellow cube peppers and canned pineapple

    熱鍋炒蒜頭,然後加入洋蔥丁,紅,綠黃椒丁及罐頭梨丁
  19. Saute onion in 2 tbsp oil until fragrant. add prawns, bell pepper and sauce mix. stir well until heated through

    製法: 1 .用2湯匙油爆香洋蔥,加入中蝦、甜黃椒及芡汁,炒勻至熱透。
  20. Apply some butter on another pot and stir fried the diced carrots, diced paprika and diced onions. and then pour it in pot with cooked minced pork

    另一個熱鍋塗上牛油將紅蘿卜丁,紅,綠,黃椒丁及洋蔥丁炒熟.然後加入在炒熟的豬肉碎里
分享友人