黑人的小孩 的英文怎麼說

中文拼音 [hēiréndexiǎohái]
黑人的小孩 英文
piccaninny
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ形容詞1 (體積、面積、數量、強度等不大) small; little; petty; minor 2 (年紀小的; 年幼的) youn...
  • : 名詞(孩子) child
  • 黑人 : black people; black
  1. Cissy caffrey cuddled the wee chap for she was awfully fond of children, so patient with little sufferers and tommy caffrey could never be got to take his castor oil unless it was cissy caffrey that held his nose and promised him the scatty heel of the loaf of brown bread with golden syrup on

    西茜卡弗里緊緊地摟抱住不點兒,因為她非常喜歡子,對極有耐性。除非是由西茜卡弗里捏著湯米卡弗里鼻子並且答應給他一截麵包尖兒,或塗滿金色糖漿麵包,他是絕不肯服蓖麻油
  2. Little and dark miss mayer used to go about in soft slippers not be heard and the better to spy on the girls.

    個子,皮膚梅葉爾姐,為了不讓發覺,總是穿著軟底鞋到處走,以便更好地監視女子們。
  3. While nikolay had been the only one in danger, the countess had fancied and had suffered some pricks of conscience on the subject that she loved her elder son better than the other children. but now that her younger boy, the scapegrace petya, always idle at his lessons, always in mischief, and teasing every one, her little petya, with his snub - nose, his merry black eyes, his fresh colour, and the soft down just showing on his cheeks, had slipped away into the company of those big, dreadful, cruel men, who were fighting away somewhere about something, and finding a sort of pleasure in itnow it seemed to the mother that she loved him more, far more, than all the rest

    現在只有尼古拉一個有危險了,伯爵夫覺得她甚至如此後悔,她愛老大超過了其餘子可是,當那個調皮鬼,學習糟糕,在家裡老是鬧得天翻地覆,討厭彼佳,那個翹鼻子彼佳,長著一雙活潑眼睛面頰清新紅潤剛長出一層茸毛彼佳,與這些大個兒可怕粗暴混在一起,而這些為著某種目而廝殺,並從中得到樂趣,這時,母親便覺得她最愛這個兒子遠遠超過愛自己所有別子。
  4. Scarlet, whose room lay across the hall from her mother ' s, knew from babyhood the soft sound of scurrying bare black feet on the hardwood floor in the hours of dawn, the urgent tappings on her mother ' s door, and the muffled, frightened negro voices that whispered of sickness and birth and death in the long row of whitewashed cabins in the quarters

    斯卡利斯特屋子正對著母親屋子,她在襁褓中,就常在黎明時分聽見光著腳板奴在硬木地板上匆匆跑動聲音,聽見在她母親房門上急促敲打聲,聽見那驚惶壓抑嗓音,那是奴在訴說在那一長列下等居住白色屋裡誰家生了子,誰家有生病,或是誰家死了消息。
  5. And labordette appeared, towing five women in his rear, his boarding school, as lucy stewart cruelly phrased it. there was gaga, majestic in a blue velvet dress which was too tight for her, and caroline hequet, clad as usual in ribbed black silk, trimmed with chantilly lace. lea de horn came next, terribly dressed up, as her wont was, and after her the big tatan nene, a good - humored fair girl with the bosom of a wet nurse, at which people laughed, and finally little maria blond, a young damsel of fifteen, as thin and vicious as a street child, yet on the high road to success, owing to her recent first appearance at the folies

    她們當中有加加,她穿著藍色天鵝絨長裙,裙子緊緊裹在身上,神態很莊重有卡羅利娜埃凱,她總是穿著一件鑲著尚蒂伊網眼花邊緞裙有萊婭德霍恩,她像平常一樣,身上穿得怪模怪樣有胖子塔唐內內,她是一個善良金發女郎,胸部發達得像個奶娘,們常常嘲笑她最後是瑪麗亞布隆,她是一個十五歲,長得很瘦,脾氣很壞,像個淘氣鬼,是游藝劇院初次登臺明星。
  6. His interest in negro spirituals and jazz began when he was a young boy.

    還是一個子,他對聖歌和爵士樂就有了濃厚興趣。
  7. After landing in the countrys capital colombo we traveled to the severely affected village of matara, and witnessed the following vivid scenes that revealed the disasters devastating effects : a small, dark - skinned old woman sitting amid collapsed houses with a look of shock on her face a skinny old man trying to move a heavy stone with his bare hands in front of a house a stupefied mother holding a piece of withered paper in her hand, looking for her lost baby young children who had lost their mothers, their tear - stained faces unwashed people with expressionless faces, not knowing what to do, without will or aim

    從斯里蘭卡首都可倫坡前往災區馬塔拉途中,我們目睹了海嘯過后滿目凄然景象:一位弱老婦一臉驚嚇地坐在倒塌房屋之間枯瘦如柴老翁正奮力以雙手移動屋前大石頭神情呆滯母親手持斑駁泛黃紙張,尋找失蹤失去母親童,滿臉淚痕們面無表情茫然失措,完全失去意志力與目標。
  8. Besides ourselves, there was in this damp offensive rooma woman with a black eye, nursing a poor little gasping baby by the fire.

    在這間又潮濕又悶屋子裡,除了我們以外,還有一個眼睛瘀,在爐火旁給一個奄奄一息可憐餵奶。
  9. Girls are nine times as likely to play the flute as boys and three times as likely to play the clarinet or violin

    子吹奏笛子數是男九倍,吹奏管、拉提琴數是男三倍。
  10. He went on listening, and gathered by odds and ends that it was conjectured at first that the boys had got drowned while taking a swim ; then the small raft had been missed ; next, certain boys said the missing lads had promised that the village should " hear something " soon ; the wise - heads had " put this and that together " and decided that the lads had gone off on that raft and would turn up at the next town below, presently ; but toward noon the raft had been found, lodged against the missouri shore some five or six miles below the village - and then hope perished ; they must be drowned, else hunger would have driven them home by nightfall if not sooner

    他繼續聽著,從零零星星談話中得知,開頭們以為幾個子在游泳中淹死了其後他們又發現那隻木筏不見了接著又有些子說這幾個失蹤子曾暗示過鎮上不久將「聽到重大新聞」那些有頭腦聰明根據東拼西湊消息斷定幾個傢伙一定是撐著木筏出去了,不久就會在下游村鎮里出現但是時近中午,們發現木筏停在鎮子下游五六英里密西西比河岸邊可子們不在上邊,於是希望成了泡影,破滅了他們準是淹死了,否則話,不要到天,他們就會餓得往家來。
  11. Set in 1965 before singapore gained independence from the federation of malaya, homerun is the story of ah kun, a 10 - year old school boy in an old vil.

    阿坤和是一群喜愛踢球鄉村童,為了爭取代表自己甘榜參加來臨全國少兒足球賽,他們決定和明順隊伍. .
  12. Set in 1965 before singapore gained independence from the federation of malaya, homerun is the story of ah kun, a 10 - year old school boy in an old village, and his young sister, seow fang. their mother is pregnant and is too weak to work ; their father earns a meagre salary doing odd jobs and is behind on the rent

    阿坤和是一群喜愛踢球鄉村童,為了爭取代表自己甘榜參加來臨全國少兒足球賽,他們決定和明順隊伍結合共用資源練球,但無奈雙方在球藝和戰略上都各持己見,最後分道揚鑣各練各
  13. My dear children, pursued the black marble clergyman, with pathos, this is a sad, a melancholy occasion ; for it becomes my duty to warn you, that this girl, who might be one of god s own lambs, is a little castaway : not a member of the true flock, but evidently an interloper and an alien

    「我可愛子們, 」這位大理石般牧師悲切地繼續說下去, 「這是一個悲哀而令憂傷場合,因為我有責任告誡大家,這個本可以成為上帝自己羔羊子,是個被遺棄者,不屬于真正羊群中一員,而顯然是一個闖入者,一個異己。
  14. " oh, let ' s do something nice forthat well - behaved, colored boy cassius.

    "哦,讓我們為那個表現良好?修斯做點善事吧
  15. His arrival was always amid a bedlam of hounds barking and small black children shouting as they raced to meet him, quarrelling for the privilege of holding his horse and squirming and grinning under his good - natured insults

    到來總是引起一片混亂,獵狗汪汪叫著,呼喊著奔向他,為能給他牽馬而爭吵,在他好意揶揄下不好意思地咧嘴笑著。
  16. Children was heeling it ahead of the mob, screaming and trying to get out of the way ; and every window along the road was full of women s heads, and there was nigger boys in every tree, and bucks and wenches looking over every fence ; and as soon as the mob would get nearly to them they would break and skaddle back out of reach

    每一棵樹上都有扒在上面。還有許多男男女女從柵欄里往外張望。每次只要這群暴徒逼攏來,他們便倉惶逃散,退到老遠老遠去處。
  17. It was then that diana surprised a tender conversation between venus and mars and vowed that she would not take her eyes off them during the whole of the voyage. there was also a scene where love, played by a little twelve - year - old chit, answered every question put to her with " yes, mamma ! no, mamma !

    這一幕里還有一場戲,愛神由一個十二歲扮演,她對什麼問題,都用嗚啦嗚啦哭喪聲音回答: 「是,媽媽不是,媽媽」朱庇特發火了,他擺出主威風,把愛神關在一間洞洞房間里,讓她把動詞「愛」變位二十次。
  18. Small and exquisite fairy figure and one pitch - black long hair of long let people find out i from in the east girl at one glance, our china from old culture for 5, 000 years

    巧靈瓏身形及一頭烏長發讓一眼就看出我是來自東方,我來自有著五千年古老文化中國。
  19. Gave the same greeting to the rostovs and madame peronsky. the two young girls in their white dresses, with roses alike in their black hair, made curtsies just alike, but unconsciously the hostesss eyes rested longer on the slender figure of natasha

    兩個穿著白色連衣裙,在那烏頭發上戴著同樣玫瑰花,行了個同樣屈膝禮,但是女主禁不住把她視線更久地停留在苗條娜塔莎身上。
  20. Secondary girl school yu yan is living her life according to the high expectations of her disciplined parents until she stumbles into yu hao. check ou.

    一群眷村長大死黨,從混混一路混到幫派老大,而郭品超飾演角色卻因愛上標準中產階級家乖女安以軒飾演,在社會與愛情之間作掙扎。
分享友人