黑黑的月 的英文怎麼說

中文拼音 [hēihēideyuè]
黑黑的月 英文
heiyue
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • 黑黑 : whatsmean
  1. It was a warm, clear night at the end of august in 1996 - stars flickering above the yangtze river, their light too faint to reflect off the black water

    這是1996年八一個暖和,晴朗夜晚? ?星星閃亮在揚子江上空,夜晚河面卻不能映射星光。
  2. It was a black stream of something oozing from her basket, and it glistened like a slimy snake in the cold still rays of the moon.

    那是她籃子里流出來一道油油東西,在清冷寂靜光下看著亮鋥鋥,好象一條滿身粘液長蟲。
  3. No ; it was not her hair : it was a black stream of something oozing from her basket, mid it glistened like a slimy snake in the cold still rays of the moon

    不對不是她頭發那是從她頭上籃子里流出來一條色溪流,好像一條粘乎乎蛇,在清冷寂寞光下閃閃發光。
  4. There was a dark age in my life

    在我生命中曾有一段很
  5. He suffered all kinds of discrimination in those dark days

    在那,他受到種種歧視。
  6. The turning earth brings the same bright moon over a low black vessel cutting through rough waters off kyushu.

    旋轉著地球又將那輪皎潔亮懸掛在天空中,照耀著一條在九州以外沖破惡浪前進低矮色艦艇。
  7. [ color = black ] 31 ) watching chico evani, one of the faithful heroes of the hellish times score the winner in tokyo in the last minute of regulation against medellin

    埃瓦尼,這位在球隊降入乙級暗歲里仍能忠誠而堅定地留守在此英雄之一,在東京豐田杯決賽對陣麥德林獨立隊最後一分鐘打進致勝一球。
  8. Watching chico evani, one of the faithful heroes of the hellish times score the winner in tokyo in the last minute of regulation against medellin. pure extase ! !

    埃瓦尼,這位在球隊降入乙級暗歲里仍能忠誠而堅定地留守在此英雄之一,在東京豐田杯決賽對陣麥德林獨立隊最後一分鐘打進致勝一球。令人心馳神往! !
  9. [ color = # 000000 ] [ b ] 31 ) watching chico evani, one of the faithful heroes of the hellish times score the winner in tokyo in the last minute of regulation against medellin. pure extase ! !

    埃瓦尼,這位在球隊降入乙級暗歲里仍能忠誠而堅定地留守在此英雄之一,在東京豐田杯決賽對陣麥德林獨立隊最後一分鐘打進致勝一球。令人心馳神往! !
  10. The old moon in the new moon ' s arms ” is nothing but that part of the moon ' s surface on which it is night, lighted up by earth light

    「新抱舊」只不過是球表面上正處于那部分地球反射光照亮結果。
  11. The grey sheer of the moonlight caught the stretch of water, dark boats plashed and moved.

    淡淡光瀉入一潭水中,映出一條條拍水浮動色小船。
  12. He wore a large brown mantle, one fold of which, thrown over his left shoulder, served likewise to mask the lower part of his countenance, while the upper part was completely hidden by his broad - brimmed hat. the lower part of his dress was more distinctly visible by the bright rays of the moon, which, entering through the broken ceiling, shed their refulgent beams on feet cased in elegantly made boots of polished leather, over which descended fashionably cut trousers of black cloth

    他穿著一件棕褐色寬大披風,下擺一角掀起蓋住了他左肩,象是故意用它來遮住下半部臉似,而上半部臉則完全藏在他那頂寬邊帽子下面,他下半身著裝比較清楚,從破屋頂上進來明亮光,照出他擦得雪亮皮靴,皮靴上面是長褲,顯然他即使不是個貴族,也是上流社會中人。
  13. I m as good as two of such ! look here here s at ee ! to tess s horror the dark queen began stripping off the bodice of her gown - which for the added reason of its ridiculed condition she was only too glad to be free of - till she had bared her plump neck, shoulders, and arms to the moonshine, under which they looked as luminous and beautiful as some praxitelean creation, in their possession of the faultless rotundities of a lusty country girl

    使苔絲嚇了一跳是, 「桃皇后」開始脫她上身衣服真正原因是弄臟上衣引人發笑,她正樂意借故把它脫掉她在光下脫得露出了渾圓脖子肩膀和胳膊,因為她是一個農村姑娘,在朦朧色里,她脖子肩膀和胳膊光亮美麗豐滿圓潤和完美無缺,就像蒲拉克西蒂利創造某些作品一樣。
  14. Further away, beyond the black trees, was the roof of something glistening with dew ; to the right was a great, leafy tree, with its trunk and branches brilliantly white, and above it the moon, almost full, in a clear, almost starless, spring sky

    在距離更遠樹木後面,有一個被露水映照得閃閃發亮屋頂,右面有一棵枝葉繁茂樹乾和樹枝白得耀眼大樹,一輪將近渾圓懸掛在大樹上方,懸掛在明朗幾乎看不見星星春日天空中。
  15. When you look at the sunlit surface of the moon, you can see that there are both light and dark patches.

    當你看太陽照亮球表面時,你可以看到光亮和斑紋。
  16. Rom february 1953 to the fall of 1959, my family owned a dog named blackie

    1953年2至1959年秋天,我們家養了一隻名叫小犬。
  17. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro ( 芋頭 ) and water caltrope ( 菱角 ), a type of water chestnut resembling black buffalo horns

    特別食品有餅,芋頭,菱角,菱角是一種水生堅果,象牛角。
  18. Half - moon spectacles were perched on his crooked nose, and he was wearing a long black traveling cloak and a pointed hat

    鷹鉤鼻上架著一副半眼鏡,身穿一件旅行斗篷,頭戴一頂尖帽子。
  19. Moonlight glanced off the windows of the darkened building

    光照在建築物窗戶上。
  20. The moon ' s unusual dichotomy of terrain, with the near side dominated by dark maria and the far side by bright highlands, may also be explained by structural differences under the surface

    球異常二分性地形(近地面主要為海,而遠地面為明亮高地)也能以地底結構不同來解釋。
分享友人