黨派之爭 的英文怎麼說

中文拼音 [dǎngpàizhīzhēng]
黨派之爭 英文
factionalism
  • : Ⅰ名詞1 (政黨) political party; party 2 (在我國特指中國共產黨) the party (the communist party...
  • : 派構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (力求得到或達到; 爭奪) contend; vie; compete; struggle for; strive 2 (爭執; 爭論) argu...
  • 黨派 : political parties and groups; party groupings
  1. And without the administration ' s goal of a “ bullet - proof agreement ” that business lobbyists can enthusiastically sell to a republican congress, the whole process will end up in partisan acrimony that could harm relations with china for years

    沒有商界院外活動集團成員熱情的勸說共和國會采納政府目標中的防彈性(保護性)協議,那麼整個過程將會以間的尖刻的吵而結束,這會影響以後多年和中國的關系。
  2. Amid the partisan uproar, some lawmakers see the nucleus of a possible bipartisan coalition

    間,一些法律制定者還是看到了兩聯合的核心。
  3. On this level, the dispute between moscow and beijing was over who controlled the liturgy that would inspire the political orientation of communist and radical parties around the world.

    莫斯科和北京已經達到了這一步,所的無非是由誰來當那個「堂主」指引世界各地共產和激進的政治方向。
  4. In their anger they forget all the partisan quarrels.

    憤怒中,他們忘掉一切黨派之爭
  5. And the author of this novel begs people to set party unity above the bickering of splinter groups

    本書作者並要求人們將的團結置於小別的上。
  6. He was reluctant to plunge into a bitter personal and partisan wrangle.

    他不願捲入這種個人間的和的激烈論。
  7. The most stinging criticism of congressional efforts to impeach mr. clinton is that they are partisan, motivated not by a desire to uphold the sanctity of law in the face of presidential perjury, but by political bloodlust

    對于國會力圖彈劾柯林頓的最尖刻的批評是說他們是在進行黨派之爭,在總統做偽證的情況下不是出於維護法律尊嚴的動機,而是受政治殺戮欲的驅使。
  8. As an opposition force which was deprived of political power, the cprf makes timely adjustment in its struggle tactics, adopts the effective strategies regarding the opposition faction, election, parliament struggle and united front. the cprf adheres to legal struggle, as a result, it has achieved considerable success, and has become the major force in the russian socialist movement

    作為失去執政地位的現政權的反對,俄共根據變化了的主客觀條件,及時調整了斗策略,採取了行有效的反對策略、競選策略、議會斗策略及統一戰線策略,堅持走合法斗的道路,取得了令人矚目的成就,成為俄羅斯社會主義運動的主要力量。
  9. In our struggle to develop the progressive forces, win over the middle forces and isolate the die - hard forces, we must not overlook the role of the intellectuals, whom the die - hards are doing their utmost to win over ; therefore it is an important and indeed an essential policy to win over all progressive intellectuals and bring them under the influence of the party

    (八)在發展進步勢力,取中間勢力,孤立頑固勢力的斗中,知識分子的作用是不可忽視的,頑固又正在極力取知識分子,因此,取一切進步的知識分子於我們的影響下,是一個必要的重大的政策。
  10. First, he has changed the way politics is carried out in a country that used in effect to be a secretive one - party state, whose leaders emerged from obscure battles between factions convening in smoke - and sake - filled rooms far away from voters ' eyes

    首先,小泉改變了這個國家以往的政治運作方式,日本原來事實上是一個保密的一制國家,其領導人遠離公眾視線,聚集在一個充滿煙酒的房間進行間見不得人的奪。
  11. Mr dion, a former environment minister, portrayed the deal as a non - partisan gesture designed to give the increasingly popular green agenda more prominence

    戴恩先生,這位前任環境部長,將這個協議描繪成一個超越黨派之爭的姿態,而此設計將給予日漸受到歡迎的綠色進程更多的關注。
分享友人