acts of negligence 中文意思是什麼

acts of negligence 解釋
受害一方自己的過失
  • acts : 非洲技術研究中心
  • of : OF =Old French 古法語。
  • negligence : n. 1. 玩忽,疏忽;失職;【法律】過失;不留心,粗心大意;不介意,冷淡。2. 懶散,邋遢,不整齊。3. 【文藝】奔放不羈。
  1. The rule of contributory negligence is applied when the following are satisfied, ( 1 ) the aggrieved party is in default concerning the loss suffered, and ( 2 ) his defaulting acts contribute to that loss

    過失相抵規則的適用條件有二,一是受害方有過失,二是受害方的過失行為助成損害的發生。
  2. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  3. Part 3 : the grounds why crimes obstructed do not construct crime. in this thesis, the author consider that the act under the consent of the victim and serf - destruction are criminal object obstructed ; the severe damages of people who has incapacity for criminal responsibility is subject of crime obstructed ; the other acts are culpability obstructed. rn the part of culpability obstructed / esearched the basic theories of culpability, the author consider that the culpability is orgnic combination of the psychological factors and the evalution of legal norm. culpability evaluting, with regard to different form of culpability, the criminal rules negates and condemns the different side of psychological factors of actorin the situation of criminal intent, emotion and will, in the situation of criminal negligence, cognition, that is insufficient cognition in negligence with undue assumption and no cognition in careless negligence

    本文認為經權利人承諾的行為與自損行為是犯罪客體阻卻事由,無刑事責任能力是犯罪主體阻卻事由,而其他所有的犯罪阻卻事由都屬于罪過阻卻事由。在罪過阻卻事由部分,本文探討了關于罪過的豺理論,認為罪跟心理事實與規范評價的有機結合。在罪過評價時,對不同的罪聊式,刑法規范否定與譴責行為人不同方面的心理事實:在犯罪故意場合,否定與譴責的是心理事實中的情感意志因素;在犯罪過失的場合,否定與譴責的只是心理事實中的認識因素,即過于自信過失的認識不足與疏忽大意過失的無認識。
  4. Cases with slightly less serious acts of omission resulting from recklessness including the " hand in the till " type of evasion, failure to bring to account sales of scrap, and sheer gross negligence

    個案中的納稅人由於魯莽而漏報收入,犯事的嚴重程度較低,包括挪用營業入息出售廢料所得款額不入帳或疏忽遺漏等。
  5. In this regard, the hkma s view is that unless a customer acts fraudulently or with gross negligence, such as failing to properly safeguard his device or secret code for accessing e - banking services, he should not be responsible for any direct loss suffered by him as a result of unauthorised transactions conducted through his account

    就此而言,金管局認為除非客戶作出欺詐或嚴重疏忽行為,如未能妥善保管接駁電子銀行服務的設備或密碼,否則客戶無須對因經其帳戶進行的任何未授權交易引致而蒙受的直接損失負責。
  6. According to the traditional theory on criminal fault in china, there are four concrete criminal faults, namely direct intention, indirect intention, recklessness and negligence, and every kind of criminal acts has one and only one corresponding mental fault, moreover it ’ s impossible for one kind of criminal act to have two kinds of faults

    根據我國通行的罪過形式理論,一種犯罪只能有絕對排它的一種罪過形式:或是故意,或是過失,非此即彼,而不可能跨種越類、亦此亦彼。同時,現行刑法明文規定: 「過失犯罪,法律有規定的才負刑事責任」 。
  7. 5. 3 under no circumstances shall egate2china be held liable for an delay or failure or disruption of the service resulting directly or indirectly from acts of nature, forces or causes beyond its reasonable control, including without limitation, internet failures, computer, telecommunications or any other equipment failures, electrical power failures, strikes, labour disputes, riots, insurrections, civil disturbances, shortages of labour or materials, fires, flood, storms, explosions, acts of god, war, governmental actions, orders of domestic or foreign courts or tribunals or non - performance of third parties. 5. 4 egate2china shall not be liable for any special, direct, indirect, punitive, incidental or consequential damages or any damages whatsoever including but not limited to damages for loss of profits or savings, business interruption, loss of information, whether in contract, negligence, tort or otherwise or any other damages resulting from any of the following : the use or the inability to use the service ; any defect in goods, samples, data, information or services purchased or obtained from a member or a third - party service provider through the site ; unauthorized access by third parties to data or private information of any member ; statements or conduct of any user of the site ; or any other matter relating to the service however arising, including negligence

    您與在「服務」上或通過「服務」物色的刊登廣告人士通訊或進行業務往來或參與其推廣活動,包括就相關貨物或服務付款和交付相關貨物或服務,以及與該等業務往來相關的任何其他條款、條件、保證或聲明,僅限於在您和該刊登廣告人士之間發生。您同意,對于因任何該等業務往來或因在「服務」上出現該等刊登廣告人士而發生的任何種類的任何損失或損毀,中國經濟門戶網無需負責或承擔任何責任。您如打算通過「服務」創設或參與與任何公司、股票行情、投資或證券有關的任何服務,或通過「服務」收取或要求與任何公司、股票行情、投資或證券有關的任何新聞信息、警戒性信息或其他資料,敬請注意,中國經濟門戶網不會就通過「服務」傳送的任何該等資料的準確性、有用性或可用性、可獲利性負責或承擔任何責任,且不會對根據該等資料而作出的任何交易或投資決策負責或承擔任何責任。
  8. In this regard, the ma s view is that unless a customer acts fraudulently or with gross negligence such as failing to properly safeguard his password, he should not be responsible for any direct loss suffered by him as a result of unauthorized transactions conducted through his account

    就此而言,金融管理專員認為除非客戶以欺詐手段行事或嚴重疏忽如未能妥善保管其密碼,否則客戶不應就透過其帳戶進行的未授權交易而引致的直接損失負責。
  9. It is relevant that chapter i be expanded to ensure appropriate insurance to cover acts of fraud and negligence on the part of the fund manager and other entities

    2 .心理學行為金融階段從1960年至80年代中期。這一階段的行為金融研究以tversky和kahglelman為代表。
分享友人