applicant state 中文意思是什麼

applicant state 解釋
起訴國
  • applicant : n. 請求人,申請人。 an applicant for a situation 找事的,求職者。 an applicant for admission to a school 入學申請者。
  • state : n 1 〈常作 S 〉國,國家;〈通例作 S 〉(美國、澳洲的)州;〈the States〉 美國。2 國務,政權,政府...
  1. Rule 108 where, before the expiration of 20 months from " the priority date ", the applicant files a request with the patent administration department under the state council for early processing and examination of his or its international application, he or it shall, in addition to going through the formalities for entering the chinese national phase, submit a request in accordance with the provisions in article 23, paragraph two of the patent cooperation treaty

    第一百零八條在優先權日起20個月期滿前要求國務院專利行政部門提前處理和審查國際申請的,申請人除應當辦理進入中國國家階段手續外,還應當依照專利合作條約第二十三條第二款規定提出請求。
  2. Article 49 where an applicant for a patent for invention cannot submit, for justified reasons, the documents concerning any retrieval or the results of any examination under article 36 of the patent law, he / it shall make a declaration to the administrative department for patent under the state council to that effect and submit those documents when obtained

    第四十九條發明專利申請人因有正當理由無法提交專利法第三十六條規定的檢索資料或者審查結果資料的,應當向國務院專利行政部門聲明,並在得到有關資料后補交。
  3. When the state variety commission judges that the variety does not comply with the requirements of article 7, it notifies in writing the applicant giving the grounds for this judgment, and invites him to respond within three months

    6國家植物品種委員會如裁決該品種與第7條規定的要求不符時,即以書面通知申請人,載明裁決理由,並要求申請人在三個月內答辯。
  4. Article 22. where an opposition is filed against the trademark that has, after examination, been preliminarily approved and published, the trademark office shall hear both the opponent and applicant state facts and grounds and shall, after investigation and verification, make a decision

    第二十二條對初步審定、予以公告的商標提出異議的,商標局應當聽取異議人和申請人陳述事實和理由,經調查核實后,做出裁定。
  5. A corporate applicant should sign under the hand of a duly authorised official who should state his representative capacity ( e. g., director ) together with a company chop or seal

    公司申請人必須由已被正式授權人員代簽,並註明其代表的身份(例如董事)及加上公司印章或公司鋼印。
  6. Where, after the applicant has stated opinions or made rectifications, the administrative department for patent under the state council still considers the application not in conformity with any item in the preceding paragraph, the application shall be rejected

    申請人陳述意見或者補正後,國務院專利行政部門仍然認為不符合前款所列各項規定的,應當予以駁回。
  7. The amount that borrows money according to income state of the applicant, application will decide, but the longest cannot exceed 30 years

    根據申請人的收入狀況、申請貸款的金額來確定,但是最長不能超過30年。
  8. Article 37 when withdrawing an application for a patent, the applicant shall make a declaration to the administrative department for patent under the state council stating the title of the invention - creation, the number and date of the application

    第三十七條申請人撤回專利申請的,應當向國務院專利行政部門提出聲明,寫明發明創造的名稱、申請號和申請日。
  9. This letter should detail the nature and duration of the business trip and also state who will bear responsibility of costs during the applicant s time in ireland

    確認函應該寫明此次商務訪問的性質和預計停留的時間,以及誰將承擔申請人在愛爾蘭逗留期間所支出費用
  10. Set of state - owned land access registers transfer, what proof document should the applicant submit

    劃撥國有土地使用權設定登記,申請人應提交哪些證實文件?
  11. The applicant shall declare the implementation of the test in not - fully equipped state at the time of application hearing for the test vehicle, on the basis of the description of annex, and the automobile type approval test division shall confirm the identity of the test vehicle in the witnessed test [ / color ]

    申請人在車輛申請聽證的時候應在說明附件的基礎上聲明測試是在裝備不齊全的狀態下進行的,同時機動車型式認證測試部門應確認測試車輛是否與現場測試一致。
  12. The applicant shall declare the implementation of the test in not - fully equipped state at the time of application hearing for the test vehicle, on the basis of the description of annex, and the automobile type approval test division shall confirm the identity of the test vehicle in the [ color = red ] witnessed test [ / color ]

    申請人在車輛申請聽證的時候應在說明附件的基礎上聲明測試是在裝備不齊全的狀態下進行的,同時機動車型式認證測試部門應確認測試車輛是否與現場測試一致。
  13. The applicant provides, free of charge, sowing and planting material necessary for the variety testing, as well as any additional information and documentation specified in the regulations of work of the state variety commission

    3品種試驗所需的播種和種植材料,以及國家植物品種委員會工作規則中所規定的任何其它資訊和文件,均由申請人免費提供。
  14. Article 33 where an opposition is filed against the trademark that has, after examination, been preliminarily approved and published, the trademark office shall hear both the opponent and applicant state facts and grounds, and shall, after investigation and verification, make a decision

    第三十三條對初步審定、予以公告的商標提出異議的,商標局應當聽取異議人和被異議人陳述事實和理由,經調查核實后,做出裁定。
  15. The applicant may file an application for legal protection in any other state after having applied as per the preceding paragraph without waiting for the grant of a title of protection by the country as per the preceding paragraph

    2已依前項規定申請后,申請人無需等待前項所述國家授與保護權狀title of protection ,便可在其它任一國家提出給予法律保護的申請。
  16. The applicant may submit documents to the administrative department for patent under the state council in accordance with article 101 of these rules by facsimile

    申請人依照本細則第一百零一條的規定向國務院專利行政部門提交文件,可以使用傳真方式。
  17. Article 114 where the right of priority is claimed in an international application, the applicant shall, when fulfilling the formalities for the entry of the national phase in china, pay the fee for claiming the right of priority ; if the said fee has not been paid or fully paid, the administrative department for patent under the state council shall notify the applicant to make the payment within a specified time limit ; where it has still not been paid or fully paid at the expiry of the time limit, the right of priority shall be deemed to have not been claimed

    第一百一十四條國際申請要求優先權的,申請人應當在辦理進入中國國家階段手續時繳納優先權要求費;未繳納或者未足額繳納的,國務院專利行政部門應當通知申請人在指定的期限內繳納;期滿仍未繳納或者未足額繳納的,視為未要求該優先權。
  18. Where the right of priority is deemed to have not been claimed in the international phase and this information has been announced by the international bureau, the applicant may, when fulfilling the formalities for the entry of the national phase in china, request with justified reasons the administrative department for patent under the state council to recover its claim for the right of priority

    優先權要求在國際階段視為未提出並經國際局公布該信息,申請人有正當理由的,可以在辦理進入中國國家階段手續時請求國務院專利行政部門恢復其優先權要求。
  19. Where the claim for priority is deemed not to have been made in the international phase and the information is already published by the international bureau, the applicant may, if he has justified reasons, request the patent administration department under the state council to restore his or its claim for priority at the time of going through the formalities for entering the chinese national phase

    優先權要求在國際階段視為未提出並經國際局公布該信息,申請人有正當理由的,可以在辦理進入中國國家階段手續時請求國務院專利行政部門恢復其優先權要求。
  20. When set of state - owned land access registers transfer, the applicant should submit document of the following proof : ( 1 ) set of state - owned land access registers transfer requisition ; ( 2 ) applicant identification ; ( 3 ) earthy land ownership belongs to origin to prove : set of state - owned land access registers transfer, the applicant ought to register mechanism to refer government of people of prefectural class above to build the instrument of ratification that use the land to land ; is large and medium - sized construction project use transfer is state - owned of land, when set of state - owned land access registers transfer of the application after building project complete to check and accept, still should refer construction project complete to check and accept report and other relevant document ; collective land turns lawfully after be state - owned land, the person that raw collective land is used continues to use this of state - owned land, the applicant still must be referred former " collective land uses card "

    劃撥國有土地使用權設定登記時,申請人應提交以下證實文件: ( 1 )劃撥國有土地使用權設定登記申請書; ( 2 )申請人身份證實; ( 3 )土地權屬來源證實:劃撥國有土地使用權設定登記,申請人應當向土地登記機關提交縣級以上人民政府建設用地批準書;大中型建設項目使用劃撥國有土地的,在建設項目竣工驗收后申請劃撥國有土地使用權設定登記時,還應提交建設項目竣工驗收報告和其他有關文件;集體土地依法轉為國有土地后,原集體土地使用者繼續使用該國有土地的,申請人還須提交原《集體土地使用證》 。
分享友人