approved investment 中文意思是什麼

approved investment 解釋
核定投資
  • approved : adj. 已被承認的;良好的;有效的。 an approved tenderer 指定投標人。
  • investment : n. 1. 投資;投資額;(時間、資本等的)投入;投入資金的東西。2. 授職(儀式);授權。3. 包圍,封鎖。4. 覆蓋。
  1. According to the amended industrial catalog guiding foreign investment approved by the state council at the beginning of this year, all railway projects, including manufacturing of railway transport equipment, and construction and management of feeder lines, local railways, and related bridges, tunnels and ferries, fall into the category encouraged by the state

    根據國務院批準、今年初實施的《外商投資產業指導目錄》規定:所有的鐵路項目如鐵路運輸設備製造、支線、地方鐵路及其橋梁、隧道、輪渡設施的建設和經營,都屬于鼓勵范圍。
  2. The remittance of foreign exchange under the items of the enterprise s capital, such as the capital transfer of foreign - funded enterprises, recovery of investment, and the remittance of outlay of the enterprise s branches outside china, must be approved by the administration of foreign exchange control

    資本項目的外匯管理外商投資企業投資各方以現匯方式投入的資本金可以存入資本金帳戶,資本金帳戶的支出僅限於有關用途的經常項目的支出及經外匯局批準的資本項目的支出。
  3. Note : the roc ' s withholding tax rate on dividends, interest, and royalties payable to a non - resident is 20 %, but the dividend withholding rate is 30 % for non - resident individuals and 25 % for non - resident enterprises for investments not approved under the statute for investment by overseas chinese or the statute for investment by foreign nationals

    注:非居住者之股利、利息及權利金按20 %扣繳;但未經華僑回國投資條例或外國人投資條例核準投資之股利所得,非居住者個人按30 %扣繳,外國營利事業按25 %扣繳。
  4. Note : the roc ' s withholding tax rate on dividends, interest and royalties payable to a non - resident is 20 percent, but the dividend withholding rate is 30 % for non - resident individuals and 25 % for non - resident enterprise for investments not approved under the statute for investment by overseas chinese or the statute for investment by foreign nationals

    注:非居住者之股利、利息及權利金按20 %扣繳;但未經華僑回國投資條例或外人投資條例核準投資之股利所得,非居住者個人按30 %扣繳,外國營利事業按25 %扣繳。
  5. Boom provides access to over 100 hong kong sfc approved mutual funds. through the mutual fund center, one can buy and sell mutual funds from some of the world s most respected fund management companies, including franklin templeton, principal capital, principal fund, investec, newton, access, haussmann and man investment

    Boom的互惠基金中心提供超過100隻來自世界頂級管理公司、香港證監會認可之優質基金可供選擇,其中包括鄧普頓暨富蘭克林投資服務、 principal capital 、 principal fund 、天達健輝、 newton 、曉通國際投資、 haussmann 、 man investment等。
  6. If a securities investment trust fund operated by a site approved by the competent authority to engage in domestic futures trading wishes to apply for an exemption to position limits, the trust fund shall complete and submit the " application for a securities investment trust fund operated by a securities investment trust enterprise to open a futures trading hedge account " ( form 3 ) together with the required supporting documentation to the exchange

    四)依主管機關規定得於國內期貨市場從事國內期貨交易之證券投資信託事業所管理之證券投資信託基金,因避險需求而擬申請豁免交易規則之部位限制規定者,應檢具證券投資信託事業所管理之證券投資信託基金設立期貨交易避險帳戶申請書(附表三) ,載明其應記載事項,連同應檢附書件,向本公司申請。
  7. The securities investment trust fund will be exempt from position limits required for each contract by their respective trading rules only after the exchange has approved the application and issued certifying documentation that may be used to open a hedge account with a futures commission merchant or to convert an existing trading account into a hedge account

    俟本公司同意並發給證明文件,憑以向期貨商開設避險帳戶或將原交易帳戶變更為避險帳戶,並由期貨商函報本公司后,該證券投資信託事業所管理之證券投資信託基金從事期貨交易,始得豁免交易規則之部位限制規定。
  8. Its main measures are : correct defining design - limited, ensuring accuracy of investment - appraised ; finishing works of optimally selected a tentative program - not exceeding investment - appraised ; by means of approved tentative program controlling design of constuction drawing ; concerning with investment of construction drawing not exceeding budget of tentative program ; managing changed - design, establishing assignment system of investment, reforming system of management of earning - way

    其主要措施有:正確確定設計限額,保證投資估算的準確性;加強設計管理,重視方案選擇,做好初步設計方案的優化和比選工作;嚴格按批準的初步設計控制施工圖設計,保證施工圖預算不突破批準的初步概算;加強設計變更的管理工作,控制不合理的設計變更;實行設計經濟責任制,建立投資分配考核制,改進設計收費方法。
  9. Examined and approved by the administration of foreign exchange control, foreign - funded enterprises can sell their revenue in foreign currencies, foreign investment, etc. on the swap market

    外商投資企業可以根據業務需要,自主決定借入境內外外匯貸款。境外借款合同簽訂十五日內,應到外匯局辦理外債登記手續。
  10. The term " securities related products " used in these regulations shall refer to securities related financial products that have been approved for trading by the securities and future commission, ministry of finance ( hereinafter this " commission " ) in which securities investment trust enterprises use the assets of the securities investment trust fund for hedging operations or to increase investment efficiency

    本辦法所稱證券相關商品,指證券投資信?事業運用證券投資信?基金從事避險操作或為增加投資效率,經財政部證券暨期貨管理委員會(以下簡稱證期會)核定準予交易之證券相關金融商品。
  11. Note : the financial secretary, on the advice of the exchange fund advisory committee efac, has approved the arrangements for the transfer of funds between the backing and investment portfolios recommended by the sub - committee in paragraphs 6 to 10 of this record

    注:財政司司長在徵詢外匯基金諮詢委員會的意見后,已批準本會議記錄第6至10段所述,委員會建議的支持組合和投資組合之間的資金調撥安排。
  12. If the machinery and equipment contributed by a foreign investor as investment shall require import licenses under chinese regulations, the wholly foreign - owned enterprise shall directly apply or entrust an agency to apply with the license issuing authority for the import licenses on the strength of the list of equipment and material approved for importation by the enterprise

    外國投資者作為出資的機器設備,依照中國規定需要領取進口許可證的,外資企業任批準的該企業進口設備和物資清單直接或者委託代理機構向發證機關申領進口許可證。
  13. Article 47 where machinery and equipment being assigned a fixed price and use by foreign investors as contributing investment require, according to the pertinent provisions of china, import licenses, the foreign investors shall, on the strength of the approved inventory of equipment and goods and materials of the said enterprise to be imported, file an application directly, or through an agency entrusted by them, with the license - issuing organ for obtaining due import licenses

    第四十七條外國投資者作為出資的機器設備,依照中國規定需要領取進口許可證的,外資企業憑批準的該企業進口設備和物資清單直接或者委託代理機構向發證機關申領進口許可證。
  14. To invest any money of the fund in any investment authorized under the trustee ordinance ( cap. 29 ) or approved by the financial secretary

    將賠償基金內的款項投資于當其時根據《受託人條例》 (第29章)獲特準的投資項目或獲財政司司長認可的投資項目;
  15. A securities investment trust fund operated by a site that has not been approved by the exchange for a hedge account but has a regular trading account to engage in futures trading shall report to the exchange pursuant to the preceding subparagraph

    二)證券投資信託事業所管理之證券投資信託基金依主管機關公告之證券投資信託事業運用證券投資信託基金從事證券相關商品交易應行注意事項規定,從事期貨交易或持有期貨交易契約未沖銷部位者,應于每一營業日下午五時前,采媒體申報方式,依本公司電腦輸入畫面所列事項逐一輸入。
  16. This guide is applicable to the following independent export enterprises with management authority on import and export approved by state ministry of foreign trade and economic cooperation or its authorized organs ; enterprises with overseas investment ; manufacturing enterprises engaged in entrusted export but without management authority or import and export ; other specially permitted tax rebate enterprises

    經國家對外貿易經濟合作部及其授權單位批準有進出口經營權的自營出口企業;外商投資企業;發生委託出口但沒有進出口經營權的生產企業;其他特準退稅企業。
  17. To qualify as an approved investment, a new market or financial instrument must meet the minimum credit, security and liquidity requirements of the exchange fund

    新的市場或金融工具必須符合外匯基金最低的信貸、安全及流動性要求,才可獲列入核準的投資范圍內。
  18. As a prerequisite to qualify as an approved investment, a new market or financial instrument must meet the minimum credit, security and liquidity requirements of the exchange fund

    新的市場或金融工具必須符合外匯基金最低的信貸、安全及流動性要求,才可被列入核準的投資范圍內。
  19. " under this latest approach, profits tax exemption would be granted to non - residents on income derived from securities trading transactions undertaken in hong kong through an agent who is a broker or an approved investment adviser as defined in the iro

    根據最新的修訂建議,非居於香港人士透過經紀或認可投資顧問稅務條例所界定在香港進行證券炒賣交易所獲得的利潤,將獲豁免利得稅。
  20. The proposed amendments to the iro seek to exempt fund entities and non - fund entities resident outside hong kong from profits tax in respect of any income derived from transactions undertaken in hong kong through a broker or an approved investment adviser

    根據有關稅務條例建議修訂,非本港居民持有的基金非基金實體透過本港經紀或投資顧問于香港進行買賣時所獲取的收入,將獲豁免繳納利得稅。
分享友人