blacas 中文意思是什麼

blacas 解釋
布拉卡
  1. " really, m. de blacas, i must change your armorial bearings ; i will give you an eagle with outstretched wings, holding in its claws a prey which tries in vain to escape, and bearing this device - tenax.

    我讓你猜一謎,有一隻展開雙翅的老鷹,它的腳爪抓住了一隻獵物,這個獵物想逃跑,但又逃不了,它的名字就叫做拉丁文:固執。 」
  2. Blacas, let it be your care to see that the brevet is made out and sent to m. de villefort.

    勃拉卡斯,您記得把榮譽勛位證書發給維爾福先生。 」
  3. Villefort, therefore, gained nothing save the king s gratitude which was rather likely to injure him at the present time and the cross of the legion of honor, which he had the prudence not to wear, although m. de blacas had duly forwarded the brevet

    所以維爾福從國王那裡只得了一些感激這在目前反而可說是對他有害的和榮譽十字勛章,但對這個勛章,他倒多了個心眼,並沒有佩掛它,盡管勃拉卡斯公爵按時把榮譽勛位證書送了來。
  4. " i do not mean that for you, blacas, " continued louis xviii. ; " for if you have discovered nothing, at least you have had the good sense to persevere in your suspicions. any other than yourself would have considered the disclosure of m. de villefort insignificant, or else dictated by venal ambition, " these words were an allusion to the sentiments which the minister of police had uttered with so much confidence an hour before

    「我並沒有在說您,勃拉卡斯, 」路易十八繼續說道, 「因為算是您沒有發現什麼,但至少您很明達,曾堅持您的懷疑,要是換了個人,就會認為維爾福先生的發現是無足輕重的,或他只是想貪功邀賞罷了。 」
  5. " sire, i went straight to the duc de blacas.

    「陛下,我剛到就去找勃拉卡斯公爵先生了。 」
  6. Cried de blacas. at this instant the minister of police appeared at the door, pale, trembling, and as if ready to faint. villefort was about to retire, but m. de blacas, taking his hand, restrained him

    這時,警務大臣在門口出現了,他臉色蒼白,全身顫抖,象就要昏死過去的樣子,維爾福正想告退,勃拉斯公爵卻拉住了他的手,留住了他。
  7. Laughing ; " the greatest captains of antiquity amused themselves by casting pebbles into the ocean - see plutarch s life of scipio africanus. " m. de blacas pondered deeply between the confident monarch and the truthful minister

    「古代最偉大的船長們也都是在大海上打水漂兒取樂的,不信可看普魯塔克公元,古希臘歷史家。
  8. M. de blacas moved suddenly towards the baron, but the fright of the courtier pleaded for the forbearance of the statesman ; and besides, as matters were, it was much more to his advantage that the prefect of police should triumph over him than that he should humiliate the prefect

    勃拉卡斯公爵趕緊向男爵走去,那大臣的驚慌的神色完全嚇退了這位元老的得意心情,說實在的,在這種情況下,如果是警務大臣戰勝了他,實在是比使大臣受到羞辱對他有利得多。
  9. The minister quailed before this outburst of sarcasm. m. de blacas wiped the moisture from his brow

    在這一番冷嘲熱諷之下,大臣一直躬著腰,不敢抬頭。
  10. Blacas, remain. " ah, sir, " said the minister of police to villefort, as they left the tuileries, " you entered by luck s door - your fortune is made.

    「啊,先生, 」在他們離開杜伊勒里宮的時候,警務部長對維爾福說, 「您走的門路不錯,您的前程遠大! 」
  11. " sire, " continued m. de blacas, " if it only be to reassure a faithful servant, will your majesty send into languedoc, provence, and dauphin, trusty men, who will bring you back a faithful report as to the feeling in these three provinces ?

    「陛下,就算只是為了讓一個忠心的臣僕安心,陛下可否派可靠的人員去視察一下郎格多克,普羅旺斯和陀菲內,把這三省的民情帶回來向您報告一下? 」
  12. " then of what other scourge are you afraid, my dear blacas ?

    「那麼,您還有什麼可以擔心的,我親愛的勃拉卡斯? 」
  13. " and i, sire, " said m. de blacas, " will go and find my messenger.

    「我呢,陛下, 」勃拉卡斯公爵說, 「我去找一下我的信使。 」
  14. " oh, sire, " exclaimed the duc de blacas, " m. dandr is not a man to be accused of treason

    勃拉卡斯公爵驚喊到,這事決不該怪罪唐德雷說他不忠。
  15. " my dear blacas, " said the king, " you with your alarms prevent me from working.

    「我親愛的勃拉卡斯, 」國王說, 「您這樣驚慌都使我無法工作了。 」
  16. " no, no, blacas ; he is a man of strong and elevated understanding, ambitious, too, and, you know his father s name !

    國王問道, 「而且還很有野心,真的!您知道他的父親叫什麼名字嗎? 」
  17. " m. de villefort, " said louis xviii., " the duc de blacas assures me you have some interesting information to communicate

    「維爾福先生, 」路易十八說, 「勃拉卡斯公爵告訴我說你有很重要的消息要報告。 」
  18. " well, well, dandr, " said louis xviii., " blacas is not yet convinced ; let us proceed, therefore, to the usurper s conversion.

    「喂,唐德雷, 」路易十八說, 「勃拉卡斯還是不相信,再講一點逆賊的轉變給他聽聽。 」
分享友人