buyback 中文意思是什麼

buyback 解釋
回購
  1. Article 23 : if the csrc does not raise any objections within 10 working days of the date of accepting the listed company ' s share buyback record filing materials, the listed company may implement the buyback plan

    第二十三條中國證監會自受理上市公司回購股份備案材料之日起10個工作日內未提出異議的,上市公司可以實施回購方案。
  2. If the listed company still has not implemented the buyback plan three months prior to the expiration of the buyback period, the board shall announce the reason why the company has failed to effect the buyback

    上市公司距回購期屆滿3個月時仍未實施回購方案的,董事會應當就未能實施回購的原因予以公告。
  3. Article 14 : three days prior to the shareholders ' general meeting, the listed company shall post on the stock exchange ' s website the names of the 10 largest public shareholders, the number of shares they hold and their shareholding percentages on record on the trading day preceding the announcement of the board ' s share buyback resolution and on the date of record for the shareholders ' general meeting

    第十四條上市公司應當在股東大會召開前3日,將董事會公告回購股份決議的前一個交易日及股東大會的股權登記日登記在冊的前10名社會公眾股股東的名稱及持股數量、比例,在證券交易所網站上予以公布。
  4. Legal problems on stock buyback of a listing company

    股份回購的法律探析
  5. Despite solid financial performance and an aggressive stock buyback, ebay stock has been flagging

    不管穩健的財務表現和激進的股票回購,易趣公司股票已經下挫。
  6. And it is keeping shareholders sweet with steadily rising dividends and a share - buyback programme

    目前他這樣做就是為了通過穩健增加的股息和股票回購計劃來保持股民的滿意度
  7. When announcing the resolutions of the shareholders ' general meeting, the listed company shall state that " this buyback plan may only be implemented after submission to the csrc for the record and if the csrc has no objections "

    上市公司在公告股東大會決議時,應當載明「本回購方案尚需報中國證監會備案無異議後方可實施」 。
  8. Article 30 : if a listed company is to effect a share buyback by way of an offer, the offer price may not be lower than the arithmetic mean of the daily weighted average price of the said type of stock during the 30 trading days prior to the announcement of the buyback report

    第三十條上市公司以要約方式回購股份的,要約價格不得低於回購報告書公告前30個交易日該種股票每日加權平均價的算術平均值。
  9. A company ? s own shares or other equity securities acquired through a buyback of its own shares, donation, merger, transfer of operations, or other reason

    二、公司因買回本公司股份、受贈、合併、營業受讓或其他原因取得之本公司股份或其他具有股權性質之有價證券。
  10. Article 12 : if the share buyback by a listed company results in a shareholder holding or controlling more than 30 % of the company ' s outstanding shares, such shareholder shall not be required to perform its obligation of making a takeover offer

    第十二條因上市公司回購股份,導致股東持有、控制的股份超過該公司已發行股份的30 %的,該等股東無須履行要約收購義務。
  11. Share buyback repurchase

    股份回購
  12. Article 11 : a listed company may not offer new shares during the share buyback period

    第十一條上市公司在回購股份期間不得發行新股。
  13. Article 25 : the listed company shall implement the buyback plan during the buyback period

    第二十五條上市公司應當在回購的有效期限內實施回購方案。
  14. At its height, the sears buyback covered 30 percent of its shares in one 12 - month period

    在回購的最高峰時期,西爾斯在12個月內回購了自己30 %的股票。
  15. Article 18 : after adopting the share buyback resolution, the listed company shall notify its creditors in accordance with the law

    第十八條上市公司做出回購股份決議后,應當依法通知債權人。
  16. We also benefited from the buyback of us treasuries by the us government as its budget ran into surplus, and this buoyed bond prices

    美國政府由於錄得財政盈餘而回購債券,為債券價格提供支持,亦使我們受惠。
  17. Article 7 : no one may take advantage of a share buyback by a listed company to engage in insider trading, manipulate securities prices or engage in securities fraud

    第七條任何人不得利用上市公司回購股份從事內幕交易、操縱證券交易價格和進行證券欺詐活動。
  18. Article 28 : during the share buyback period, the listed company shall, within the first three trading days of each month, announce the progress of its buyback as at the end of the preceding month, including the total number of shares bought back, the highest and lowest prices at which they were purchased and the total amount paid

    第二十八條在回購股份期間,上市公司應當在每個月的前3個交易日內,公告截止上月末的股份回購進展情況,包括已回購股份總額、購買的最高價和最低價、支付的總金額。
  19. Article 6 : the listed company shall engage an independent financial advisor and a law firm to issue professional opinions on matters relating to the share buyback

    第六條上市公司應當聘請獨立財務顧問和律師事務所就股份回購事宜出具專業意見。
  20. Article 15 : the independent financial advisor shall conduct a due - diligence investigation of matters relating to the listed company ' s share buyback, issue an independent financial advisor ' s report and announce the same five days prior to the shareholders ' general meeting in the newspapers and periodicals designated by the csrc

    第十五條獨立財務顧問應當就上市公司回購股份事宜進行盡職調查,出具獨立財務顧問報告,並在股東大會召開5日前在中國證監會指定報刊公告。
分享友人