case agreed on 中文意思是什麼

case agreed on 解釋
雙方均無異議的案件
  • case : CASE =computer aided software engineering 【計算機】計算機輔助軟體工程。n 1 情況,狀況;真相。2 ...
  • agreed : adj. 已一致[同意]的。 (It is) agreed! 好!行! They met at the agreed time. 他們按約定時間見面。
  • on : adv 1 〈接觸、覆蓋〉上去;開(opp off)。 turn on the light [radio water gas] 開電燈[收音機、自來...
  1. Article 57 an interlocutory award or partial award may be made on any issue of the case at any time in the course of arbitration before the final award is made if considered necessary by the arbitration tribunal, or if the parties make such a proposal and it is agreed to by the arbitration tribunal

    第五十七條仲裁庭認為必要或者當事人提出經仲裁庭同意時,可以在仲裁過程中在最終仲裁裁決作出之前的任何時候,就案件的任何問題作出中間裁決或部分裁決。
  2. This case has already tried at the end, according to materials on hand and the hearing situation, and based on the arbitration rule 42nd stipulation, after agreed, the arbitration court makes the arbitration ruling of this case

    本案現已審理終結,仲裁庭根據現有材料和庭審情況,並依據仲裁規則第四十二條的規定,經合議,作出本案仲裁裁決。
  3. 4 if the parties have agreed on payment by documentary collection, then, unless otherwise agreed, documents will be tendered against payment ( d / p ) and the tender will in any case be subject to the uniform rules for collections published by the international chamber of commerce

    4如果雙方約定通過跟單托收付款,那麼,除非另有約定,單證應在付款時交付(付款交單) ,單證的交付無論如何應受國際商會出版的《托收統一規則》支配。
  4. Besides, some of the shareholders were not aware of chung s acceptance of advantages and raised objections to chung s behaviour when the case was exposed, while some who knew about it agreed to chung s accepting the commission to subsidise his social expenses in the mainland and hong kong. however, since they failed to detail to the court when and how the permission was given, chung should not be regarded as having obtained permission from the company on this issue

    另外,部份股東對鍾收受回傭毫不知情並在知情后表態反對,但也有一些知情的股東認為由於鍾要穿梭中港兩地,交際應酬在所難免,故不反對他接受回傭以幫補有關開支,但他們都未能向法庭清楚交代何時及用什麼方式作出有關批準,故此,鍾收取的回傭不能視為已獲公司許可。
  5. 4 " tests on completion " means the tests which are specified in the contract or agreed by both parties or instructed as a variation, and which are carried. out under clause 9 [ tests on completion ] before the works or a section ( as the case may be ) are taken over by the employer

    4 「竣工檢驗」指在僱主接收工程或某區段(視情況而定)前按照第9款竣工檢驗進行的檢驗,此檢驗可在合同中說明、或由雙方協商決定、或以變更的形式被指示進行。
  6. Article 264 hiree ' s possessory lien in case of non - payment where the hirer fails to pay the remuneration or cost of materials, etc. to the hiree, the hiree is entitled to a possessory lien on the work product completed, except otherwise agreed by the parties

    第二百六十四條定作人未向承攬人支付報酬或者材料費等價款的,承攬人對完成的工作成果享有留置權,但當事人另有約定的除外。
  7. Although fifa has agreed to follow the wada ' s procedures, they insisted that punishment handed out to plays following positive test for banned substances should depend on each individual case

    國際足聯雖已同意遵循世界反興奮劑機構的核查方式,但國際足聯仍堅持要求對在違禁藥物測試中呈陽性的運動員進行具體案例分析。
  8. In the case where you request red - dots to collect the payment of the good on your behalf, it is expressly agreed that if red - dots is unable to arrange for payment of the good to you in accordance with the payment instructions given by you to red - dots and red - dots has used commercially reasonable efforts to contact you by phone or e - mail at the contact details you provided to red - dots, you are deemed to have waived your right to such payment and red - dots shall be entitled to forfeit such amount after the lapse of six months from the date of your payment instructions

    倘閣下要求點點紅為閣下領取貨品的付款,閣下在此同意若點點紅未能根據閣下提供之付款指示安排向閣下支付貨品之款項,並已使用所有商業上合理之方法,透過閣下向點點紅提供之聯絡資料所示之電話及電郵而聯絡閣下,閣下則被視為放棄收取該筆款項之權利,而點點紅將有權于閣下付款指示日期後起計六6個月屆滿后沒收該筆款項。
  9. Where the parties agreed on the amount of damages in case of damage to or loss of the cargo, the damages payable is the prescribed amount ; if the amount of damages was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with article 61 hereof, it shall be calculated based on the prevailing market price at the destination when the cargo was or should have been delivered

    第三百一十二條貨物的毀損、滅失的賠償額,當事人有約定的,按照其約定;沒有約定或者約定不明確,依照本法第六十一條的規定仍不能確定的,按照交付或者應當交付時貨物到達地的市場價格計算。
分享友人