claim for refund 中文意思是什麼

claim for refund 解釋
要求退款
  • claim : n 1 (根據權利而提出的)要求,請求;認領,索取。2 (應得的)權利;(…的)資格。3 主張,斷言,聲稱...
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • refund : n. 退還,償還;退款。n. -ment
  1. No exhibitor shall have any claim for any refund in respect to the space rental, as provided in these conditions or any other monies paid

    任何參展商均不得提出任何退還本條件所規定的場地租賃費或已支付的任何其他費用的申索。
  2. Eligible passenger who has been issued with a refund form but fails to claim or collect the refund at the skypier refund counter on the same day of travel shall contact the airline concerned directly for the refund

    合資格申請退款的乘客如已索取退款表格,但未能在轉機當日在海天客運碼頭退款處申請或收取退款,應直接聯絡有關航空公司。
  3. Teachers of subsidized schools benefited from complete or partial refund of course fees from the government should only claim deduction for the actual amount borne by themselves

    獲得政府發還全數或部分學費的津貼學校教師,應在其報稅表上申請扣除由自己支付的餘數。
  4. However, all claim for refund must be submitted within one month from date of check in as stated in hotel voucher

    不過,任何退款要求必須在一個月內提交從旅館入住日期算起。
  5. Claim for refund of property tax

    申請發還物業稅
  6. Can i submit a claim for refund of stamp duty electronically

    印花稅退款申索可否以電子方式遞交?
  7. In the event that an exhibitor s right to exhibit in the exhibition is terminated under 51 ( a ), ( b ) or ( c ), the exhibitor shall have no claim for refund of any monies paid to the organizer

    如果參展商的參展權按照51 ( a ) 、 ( b )或( c )而終止,參展商不得要求退還已支付給組織者的任何款項。
  8. If your employer has included the refund as your income in the employer s return, you should claim a deduction for the gross amount of 20, 000 in your tax return - individuals

    如僱主已在僱主報稅表內,把退還的8 , 000元課程費用申報為你的入息,你應在個別人士報稅表內申請扣除你所付出的總數,即20 , 000元。
  9. Through the mechanism of automatic calculation of the cardholder s accumulated amount of co - insurance for the inpatient care in a given year, a person can save much work for claim a refund of over - paid co - insurance

    因此,實施健保ic卡可免除保險對象換卡之不便,讓保險對象一卡到底,達成政府便民的具體措施。
  10. A new measure to help transit passengers claim a cash refund of advance payment of the air passenger departure tax ( apdt ) will be implemented at the skypier tomorrow ( april 26 ). to assist transit passengers who arrive at the hong kong international airport ( hkia ) skypier by ferry for direct onward travel by air to claim cash refund of advance apdt payment, a new refund counter will be set up at the skypier

    由四月二十六日(星期二)起,海天客運碼頭將實施一項新措施,方便乘船到海天客運碼頭,然後于香港國際機場轉機的過境旅客,辦理申請退還已預繳的飛機乘客離境稅(離境稅) 。
分享友人