contract date 中文意思是什麼

contract date 解釋
定約日
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  • date : n 1 日期。2 時期;時代,年代。3 〈美口〉(和異性的)約會;〈美俚〉約會的對象。4 〈口語〉同日;本...
  1. A if a date is fixed by or determinable from the contract, on that date

    如果合同規定有日期,或從合同可以確定日期,應在該日期交貨
  2. B if a period of time is fixed by or determinable from the contract, at any time within that period unless circumstances indicate that the buyer is to choose a date ; or

    如果合同規定有一段時間,或從合同可以確定一段時間,除非情況表明應由買方選定一個日期外,應在該段時間內任何時候交貨或者
  3. 10. the agreement after the specified date, and no longer renew a contract without the noncompliance, return the earnest money free

    10協議到期后,如果沒有違約行為且不再續約的,無償退還保證金。
  4. This contract shall be terminated on the expiration date

    勞動合同期滿,即行終止。
  5. Supply of 35 000 nos. of fluticasone propionate aqueous nasal spray to the hospital authority and the department of health as a 24 - month contract commencing 14 march 2006 supply of 5 510 000 benserazide and levodopa capsules tablets to the hospital authority and the department of health as a 24 - month contract commencing 30 march 2006 supply of 2 800 000 sertraline hydrochloride tablets to the hospital authority and the department of health as a 24 - month contract commencing 2 april 2006 supply of 117 000 000 paracetamol tablets to the hospital authority and the department of health as a 24 - month contract commencing 8 april 2006 supply of 270 000 vials of cefotaxime sodium for injection to the hospital authority and the department of health as a 24 - month contract commencing 22 may 2006 supply of 8 200 000 cloxacillin capsules to the hospital authority and the department of health as a 24 - month contract commencing 1 may 2006 supply of large saloon cars grade a to the government logistics department as a 12 - month contract from date of acceptance supply and delivery of 48 000 nos. of supermarket gift coupons to the electrical and mechanical services department as a 12 - month contract from date of acceptance

    承投為醫院管理局和?生署供應35000個氟替卡松丙酸酯水劑鼻腔噴霧,合約由2006年3月14日開始,為期24個月為醫院管理局和?生署供應5510000粒羥芐絲及左旋多巴膠囊?藥片,合約由2006年3月30日開始,為期24個月為醫院管理局和?生署供應2800000粒鹽酸舍曲林藥片,合約由2006年4月2日開始,為期24個月為醫院管理局和?生署供應117000000粒對乙?氨基酚藥片,合約由2006年4月8日開始,為期24個月為醫院管理局和?生署供應270000瓶注射用頭孢?鈉,合約由2006年5月22日開始,為期24個月為醫院管理局和?生署供應8200000粒鄰氯青霉素膠囊,合約由2006年5月1日開始,為期24個月為政府物流服務署供應大型房車(甲級) ,合約由發出接納書日期開始,為期12個月為機電工程署供應和送運48000張超級市場禮券,合約由發出接納書日期開始,為期12個月
  6. How should laws give remedies to the aggrieved party in case of nonperformance of one party ( renunciation and impossibility of performance ) in medium - term of their contract, which is from effective date to the deadline for performance of the contract

    合同從有效成立至合同履行期限屆至前(合同中期)出現一方不履行(拒絕履行和履行不能)的情況時,法律應如何對受害方予以救濟
  7. The contract contains a penalty clause which fines the company1 % for every week the completion date is late

    合同中含有一個懲罰條款,即完工期每拖一周,罰該公司1的款。
  8. When conduction building relet, should notice the following : 1, when building relet, must conclude relet contract, and relet contract must classics original letter is written agree, also should deal with register put on record formalities ; 2, the termination of relet contract date must not rent what the contract sets to end date formerly more than, but the except that lessor and relet both sides negotiate an agreement ; 3, during relet, change of the original contract that rent, remove or stop, relet contract also is changed accordingly subsequently, remove or stop

    在辦理房屋轉租時,應注重以下幾點: 1 、房屋轉租時,必須訂立轉租合同,而且轉租合同必須經原出租人書面同意,也要辦理登記備案手續; 2 、轉租合同的終止日期不得超過原租賃合同規定的終止日期,但出租人與轉租雙方協商約定的除外; 3 、轉租期間,原租賃合同變更、解除或者終止,轉租合同也隨之相應的變更、解除或者終止。
  9. Basis " orders of sell of access of land of shenzhen special economic zone " the seventeenth regulation, contract of sell one ' s own things should have the following and main provision : ( one ) the full name of bilateral party or name, address ; ( 2 ) a ground date of access of land of sell one ' s own things, area ; ( 3 ) land is used year period reach case stop time ; ( 4 ) the amount of gold of land access sell one ' s own things, money is planted, pay kind and time ; ( 5 ) the time of consign land ; ( 6 ) point of program, municipal design ; ( 7 ) project complete is referred check and accept time ; ( 8 ) municipal facilities form a complete set builds obligation ; ( 9 ) land of use photograph adjacent and viatic limitation ; ( 10 ) the project that builds accessary, add establishment and obligation ; ( 11 ) responsibility of breach of contract ; ( 12 ) party thinks necessary other item

    根據《深圳經濟特區土地使用權出讓條例》第十七條的規定,出讓合同應具備以下主要條款: (一)雙方當事人的姓名或者名稱、地址; (二)出讓土地使用權的宗地號、面積; (三)土地使用年期及起止時間; (四)土地使用權出讓金的數額、幣種、交付方式及時間; (五)交付土地的時間; (六)規劃、市政設計要點; (七)項目竣工提交驗收時間; (八)市政設施配套建設義務; (九)使用相鄰土地和道路的限制; (十)建設附屬、附加設施的項目及義務; (十一)違約責任; (十二)當事人認為必要的其他條款。
  10. If the competent authority requires amendments in accordance with the provisions of article 18, the duration of examination and approval shall be counted from the date when the amended contract or text is received

    審批機關按照第十八條規定提出修改的合同,其審批期限自收到修改後的合同文本或者修改書之日起計算。
  11. The vendor or his solicitors referred to in these special conditions of sale ( “ the vendor ' s solicitors ” ) shall be entitled to require the purchaser to split such cheque ( s ) for the balance of the purchase price and complete the purchase in accordance with the conditions as contained in these general and special conditions of sale on or before the completion date at the office of the vendor ' s solicitors and time shall in every respect be of the essence of the contract

    賣主或在特別拍賣條款內所指的賣主律師行( ?賣主律師? )有權要求買主以一張或多張支票支付購買價餘額,並按照一般及特別拍賣條款中之各項條件在完成日期或之前在賣主律師辦事處完成買賣及本約各項事宜所訂明之時間限制均極為重要。
  12. All payments to be made either by the buyer to the seller or by the seller to the buyer under the present contract shall be effected on its due date in austrian schillings ( ats ) by telegraphic transfer using the credit agreement under the austrian government loan between buyer ' s bank and seller ' s bank covering this contract

    根據本合同,所有的付款項目,無論是買方向賣方還是賣方向買方支付,都應採用買賣雙方的銀行在奧地利政府貸款框架下達成的信貸協議,于到期日以奧地利先令進行電匯付款。
  13. If according to labor law, shift to an earlier date 30 days to offer resignation to labor unit, can labor unit reject cancel a contract with a variety of reason

    你提出解除勞動合同,單位可以不同意。你可到勞動部門進行調解,來解除合同的。
  14. When the cedant adjusts the balance of the unearned premium reserve of the original insurance contract on the balance sheet date, it shall adjust the amount of the receivable reinsurance unearned premium reserve accordingly

    再保險分出人應當在資產負債表日調整原保險合同未到期責任準備金余額時,相應調整應收分保未到期責任準備金余額。
  15. The parties hereby agree to establish the company promptly after the effective date in accordance with the ejv law, the ejv implementing regulations, other applicable laws, and the provisions of this contract

    參考譯文:雙方特此同意在本合同生效后依照合資企業法、合資企業法實施條例、其他相關法律以及本合同的條款及時成立合營公司。
  16. After the successful completion of the test run specified in clause 74 of this chapter, start - up of the equipment shall be carried out by the enduser under seller ' s instructions and supervision according to the contract schedule according to appendix iii and said date shall be coordinated and finally decided by both parties 7 ( seven ) days in advance and thereafter commissioning shall be carried out as soon as possible

    在成功完成按本章節中的第74條所指定的運作測試后,最終用戶應在賣方的指引及監督下根據合同附件三中的時間表對設備進行初次運作,而上述時間表(所規定的日期)應經雙方調整並提前7天確定.而其後的試產應盡快執行
  17. 1 if prior to the date for performance of the contract it is clear that one of the parties will commit a fundamental breach of contract, the other party may declare the contract avoided

    如果在履行合同日期之前,明顯看出一方當事人將根本違反合同,另一方當事人可以宣告合同無效。
  18. Fcl cargo must be tendered to maersk origins between 2 and 5 days prior to actual vessel sail which is on or prior to the master contract date field labeled “ must be on a vessel on or prior date

    Fcl (這里是指拼箱貨)貨物必須在先前由主合同上標注中指明的船舶實際抵達之日或者之前的2至5天期限內運抵馬士基公司的指定地點。
  19. Cfs cargo must be tendered to maersk origins between 8 and 14 days prior to actual vessel sail which is on or prior to the master contract date field labeled “ must be on a vessel on or prior date

    這里是指整箱貨)貨物必須在先前由主合同上標注中指明的船舶實際抵達之日或者之前的8至14天期限內運抵馬士基公司的指定地點。
  20. Follows up closely the end of probation period date and end of contract date

    密切跟蹤員工試用期或合同的到期期限。
分享友人