craft port 中文意思是什麼

craft port 解釋
駁船卸貨港
  • craft : n 1 〈古語〉技巧,手腕;鬼聰明,詭計。2 技術,技能,手藝;手工業;工藝;(需要特殊技能的)專業,...
  • port : n 1 港;港口;〈比喻〉避難港;避難所,休息處。2 (特指有海關的)港市;輸入港;通商口岸。3 機場,...
  1. No, mr fix, replied the consul. she was bespoken yesterday at port said, and the rest of the way is of no account to such a craft

    「根據昨天的消息,它已經到了塞得港的外海,一百六十公里長的運河對這樣一條快船說來,算不了什麼。
  2. Now group company ' s three big pillar industry : the guarantee profession is grasping realization link bohai sea mayor the extended meeting 12th conference considers through the creation link bohai sea guarantee network bill, has interpolated the tianjin non - to be listed stock : ; the real estate industry is positively operating the tianjin conch shell bay center commerce business district development building items of basic construction, the construction surrounding seas union investment collection regimental head quarter headquarters building, the international commercial port building and the finance guarantee the building, is the collection first - class standard comprehensive commerce business center, the synthesis star class hotel, the office is a body multi - purpose, the high scale, the modernized large - scale commerce building, presently faces the domestic and foreign buying in partner, has set up the tianjin link bohai sea steel unit ' s production craft and the equipment design, the research and development work

    現在集團公司的三大支柱產業:擔保行業正在抓緊落實環渤海市長聯席會第十二次會議審議通過的「組建環渤海地區擔保網路」議案,以參入天津市非上市公司股權流通試點工作,進一步增資擴股;房地產業正在積極操作天津市響螺灣中心商務商業區開發樓宇建設項目,建設環海聯合投資集團總部大廈、國際商務港大廈和金融擔保大廈,是集一流水準的綜合商務商業中心、綜合星級酒店、寫字樓為一體的多功能、高檔次、現代化大型商務樓,現面向國內吸納合作夥伴;組建了天津環渤海鋼鐵工程技術開發有限公司,實施取向硅鋼機組的生產工藝及設備的設計、研發工作。
  3. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  4. On an average day there are around 100 ocean - going ships working in the port ; some 600 river trade craft entering or leaving the port ; and many river ferries and local craft working in or passing through the harbour

    平均計算,每天在港口內作業的遠洋船約有100艘,進出港口的內河船約600航次。每天在港內作業和通過海港的內河渡輪和本地船艇數目也甚多。
  5. 1 the vessel is covered subject to the provisions of this insurance at all times and has leave to sail or navigate with or without pilots, to go on trial trips and to assist and tow vessels or craft in distress, but it is warranted that with the exception of catch the vessel shall not carry cargo or containers for the carriage of cargo and shall not be towed, except as is customary or to the first safe port or place when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contract previously arranged by the assured and / or owners and / or managers and / or charterers

    1保險船舶在所有時間根據保險的各項規定承保,並許可在有或沒有引航員的情況下開航或試航及協助,拖帶遇險船舶或駁船,但保證除了捕獲的魚之外,不得運載貨物或裝載貨物的集裝箱,漁船不得被拖帶,除非是習慣性的,或當需要時被拖帶至第一個安全港口或地點,也不得根據被保險人、船舶所有人、管理人和/或承租人事先安排的合同從事拖帶或救助服務。
  6. Local craft including passenger vessels, cargo vessels, fishing vessels and pleasure vessels were licensed in hong kong to provide a variety of efficient and continuous services for the port

    艘,包括客船、貨船、漁船和游樂船隻。這些船隻為港口提供種種高效率服務。
  7. The 15 400 local craft including ferries, barges, cargo working and harbour engineering craft, fishing boats and pleasure vessels provide a variety of efficient and continuous services for the port of hong kong

    艘,包括渡輪、躉船、貨物裝卸及海港工程船艇、漁船、游樂船隻等,不斷為香港的港口提供種種高效率服務。
  8. In view of the technical problems of softening of foundation soil and reduction of bearing capacity of the breakwater under the action of repeated wave loads during the execution of the second phase of the deepwater waterway regulation project in the changjiang estuary, tianjin port construction corporation has successfully developed safer, higher quality and highly efficient technology and special - purpose marine craft and machinery for laying deepwater sand blankets and offshore installation of prefabricated drains, which were more suitable for the working conditions in the changjiang estuary, and has also explored the construction technology for prefabrication of caissons with rubber anti - sliding plates, to ensure the efficient implementation of the engineering measures against softening of foundation soil

    摘要針對長江口深水航道治理二期工程施工過程中遇到的堤身在波浪重復荷載作用下地基土出現軟化、承載力降低的技術難題,第一航務工程局成功開發了適合長江口工況的安全、優質、高效的深水砂被鋪設和海上塑料排水板打設施工工藝及專用船機設備,探索了一整套帶橡膠阻滑板的沉箱預制施工工藝,確保了抗軟化工程措施的有效實施。
分享友人