date of delivery 中文意思是什麼

date of delivery 解釋
發貨日
  • date : n 1 日期。2 時期;時代,年代。3 〈美口〉(和異性的)約會;〈美俚〉約會的對象。4 〈口語〉同日;本...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • delivery : n. 1. 引渡,交付;【商業】交貨;【法律】正式讓渡。2. 運送;投遞;傳送。3. 分娩。4. 陳述,講演;口才。5. 【棒球】投球。6. 救助;釋放。
  1. The date of delivery has n't been fixed yet.

    交貨時間還沒有最後落實。
  2. Yes. the recipient will be requested to sign the delivery receipt with record of time and date of delivery. there is also the option to pick up the passport at the general post office in central or tsim sha tsui

    A9 :是的,收件人簽收的時間日期也得記下來,親自到香港郵政的中環總局和尖沙咀分局領取也可以。
  3. Goods will be invoiced as at the date of delivery

    貨物發票的開出日期為送貨日。
  4. Date of delivery should be specified together with the buyer ' s rights in the event the seller fails to meet the specified delivery date

    應詳細說明交貨時間,同時還要說明一旦賣方未能按時交貨時,買方應享有的權利。
  5. Article 77 where a bill of exchange, cheque, promissory note, bond, certificate of deposit warehouse receipt or bill of lading, which carries the date of payment or the date of delivery of goods, is pledged and if the date of its payment or delivery of goods is prior to the time limit for the performance of the obligation, the pledgee may be paid or accept the delivery of the goods before the expiration of the time limit for the performance of the obligation, and conclude an agreement with the pledgor that the payment or the goods accepted shall be used to pay in advance the debt secured or be deposited with a third party as agreed upon with the pledgor

    第七十七條以載明兌現或者提貨日期的匯票、支票、本票、債券、存款單、倉單、提單出質的,匯票、支票、本票、債券、存款單、倉單、提單兌現或者提貨日期先於債務履行期的,質權人可以在債務履行期屆滿前兌現或者提貨,並與出質人協議將兌現的價款或者提取的貨物用於提前清償所擔保的債權或者向與出質人約定的第三人提存。
  6. Because of small advantages, they came through hardships about the quality and the date of delivery, especially in the case of client paying money for it firstly, they just only keep them to be silent, it has a similiarity between a dummy eating goldthreads

    他們曾因為圖便宜在質量和交貨期上吃過苦頭,特別是在客戶首先付款的情況下,只能是啞巴吃黃連有苦難言。
  7. Arranging the date of delivery goods and sailing, making the production of goods and quality inspection going smoothly, meanwhile declaring customs and quarantine

    出口貨物交貨期、船期的安排與追蹤,生產和檢品過程中的協調以及報關、報檢等。
  8. Claims on account of weight, quality, non - delivery, defects in, loss of or damage to the product are waived unless made by the buyer in writing within 10 days from the date of delivery of the product

    除非在產品交貨日的10日內提出,買方喪失了對有關產品重量、質量、未發貨、產品缺陷或損失的索賠權。
  9. 2 if the parties have agreed on payment in advance, without further indication, it will be assumed that such advance payment, unless otherwise agreed, refers to the full price, and that the advance payment must be received by the seller, s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period

    3如果雙方約定通過跟單信用證付款,除非另有約定,買方必須按照國際商會出版的《跟單信用證統一慣例》的規定安排一家著名的銀行開出一張以賣方為受益人的跟單信用證,並且在約定交貨日之前至少30日或者在約定的交貨期限內最早一天前至少30日作出通知。
  10. 3 if the parties have agreed on payment by documentary credit, then, unless otherwise agreed, the buyer must arrange for a documentary credit in favour of the seller to be issued by a reputable bank, subject to the uniform customs and practice for documentary credits published by the international chamber of commerce, and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period

    3如果雙方約定通過跟單信用證付款,除非另有約定,買方必須按照國際商會出版的《跟單信用證統一慣例》的規定安排一家著名的銀行開出一張以賣方為受益人的跟單信用證,並且在約定交貨日之前至少30日或者在約定的交貨期限內最早一天前至少30日作出通知。
  11. I am sew workingwoman, the company continued to be the order that foreign supplied materials processes recently, date of delivery is very nervous

    我是縫紉女工,最近公司承接了為外商來料加工的訂單,交貨期很緊張。
  12. Other documents, if any : - pre - acceptance certificate signed by both parties. - bank guarantee for 95 % of the total contract value issued by the sellers bank to cover the period until date of delivery to the buyers site

    其它單證文件,如有- - -雙方簽訂的預簽收證明;賣方銀行出具的在貨物到達買方之前保值95 %合同金額的銀行保證。
  13. X ) other documents, if any : - pre - acceptance certificate signed by both parties. - bank guarantee for 95 % of the total contract value issued by the sellers bank to cover the period until date of delivery to the buyers site

    其它單證文件,如有- - -雙方簽訂的預簽收證明;賣方銀行出具的在貨物到達買方之前保值95 %合同金額的銀行保證。
  14. Original certificate of guarantee for 100pct pieces of goods as per proforma invoice no. 123 with validity 24 months from the date of delivery

    這個怎麼出?對形式發票no . 123上描述的貨物開立正本擔保證明,有效期為自裝運期開始后的24個月什麼怎麼出呀
  15. 5 to the extent that the parties have agreed that payment is to be backed by a bank guarantee, the buyer is to provide, at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period, a first demand bank guarantee subject to the uniform rules for demand guarantees published by the international chamber of commerce, or a standby letter of credit subject either to such rules or to the uniform customs and practice for documentary credits published by the international chamber of commerce, in either case issued by a reputable bank

    5在雙方約定付款需要銀行擔保支持的情況下,在約定的交貨日之前至少30日或者在約定的交貨期限內最早日期之前至少30日,買方應按照國際商會出版的《即期擔保統一規則》的規定提供一份即期銀行擔保,或者按照該規則或國際商會出版的《跟單信用證統一慣例》的規定提供一份備用信用證,在兩種情況下,均應由一家著名的銀行開出。
  16. The consignor shall absorb insurance premium and warehousing charges up to the date of delivery to customers

    寄售人負擔貨物售出之前的保險費和倉儲費。
  17. Reimbursement : sight letter of credit ( or usance letter of credit from date of delivery order ) to be opened and operable within 15 days from date of contract

    償付條例:及期信用證(或者從交貨單日期計算的遠期信用證)將被開列並且在合同建立的十五天之內都可以開列。
  18. Where the buyer so notifies the seller after 15 days of the agreed date of delivery, damages will run from the date of the notice

    如果買方從約定的交貨之日起15日內向賣方發出這樣的通知,損害賠償金從通知之日起算。
  19. Where the buyer so notifies the seller within 15 days from the agreed date of delivery, damages will run from the agreed date of delivery or from the last day within the agreed period of delivery

    如果買方從約定的交貨日起15日內向賣方發出這樣的通知,損害賠償金從約定的交貨日起或在約定的交貨期限內的最後一日起算。
  20. Early in my pregnancy, i anticipated that my daughter would be born two weeks before the expected date of delivery

    懷孕之初,我有預感女兒將會在預產期前兩周出生。
分享友人