day heating 中文意思是什麼

day heating 解釋
日照加熱;日照加熱效應;陽光照射下,溫度上升
  • day : n. 戴〈姓氏〉。n. 1. 日,一日。2. 節日;規定的日期,約定的日子。3. 晝,白晝,白天;日光。4. 〈常 pl. 〉時代;全盛時代。5. 壽命,生平。6. (某日的)戰斗;勝負,勝利。
  • heating : adj. 1. 加熱的;供熱的。2. 刺激的。n. 1. 加熱;供暖;(建築物的)暖氣裝置。2. 白熾,灼熱。
  1. This evidence supported the hypothesis that contrails reduce the temperature range by cooling the atmosphere during the day and heating it at night

    這個證據支持凝結尾會縮小日夜溫差的說法,白天會使溫度下降,夜間則使溫度上升。
  2. A diurnal temperature variation of-4k is present at 50km because heating only occurs during the day.

    由於加熱只發生在白天,因此50公里高度上的溫度日變化約為4k。
  3. The core adopts cr20ni80 which is covered by silicon rubber insulation material. there also is heat conducting media outside of heating line with life time of over 1200h according to qb t1296 - 91electric heater for fridge 5. 12. 3, heating cable should bear 1. 15 times of the input voltage and 50 day continue life test

    使用壽命可連續達到1 200小時以上根據qbt 1 29691家用電冰箱用電熱線5 , 123 ,電熱線應能承受額定輸入電壓的115倍,連續通電50天的壽命試驗。
  4. The shutdown is a potential threat to heating systems in harbin, one of china ' s coldest cities, where day temperatures are already below freezing as winter approaches

    停水對哈爾濱的供熱系統造成威脅,因為哈爾濱是中國最冷的城市之一,現在,冬天來了,白天的溫度都是零度以下。
  5. A diurnal temperature variation of - 4k is present at 50km because heating only occurs during the day

    由於加熱只發生在白天,因此50公里高度上的溫度日變化約為4k 。
  6. Both sets use evacuated tube heating collectors. the former is smaller with only 11 evacuated tube heating collectors and provides sufficient hot water for 160 showers per day

    兩套太陽能熱水器同是真空熱導管式,張祝珊師生康樂中心的一套規模較小,只有十一組真空熱導管,熱水供應量足夠每日一百六十人使用。
  7. Various forms of combining parts of the invention, by which water in multi - stage recirculating water - heating tank for collector and / or multi - stage confluent water - heating tank, as a whole or separately, can be heated by solar energy collector, or a heat pump, or an electrical heater, fall into the following categories : on sunny day, it ' s enough to use the solar energy collector to heat water, then hot water is stored ; in confrontation with off - peak electricity at night, use the heat pump or the electrical heater to heat water, then hot water is stored ; during the time of a cloudy day without off - peak electricity, use the heat pump to instantly heat water according to the storage capacity of predetermined amount of produced hot water, then hot water is stored

    所述的經太陽能集熱器、或熱泵、或電加熱裝置同時或分別對集熱器循環加熱水箱、分級加熱式匯流熱水箱中的水進行分級加熱的組合包括:陽光天可全部採用太陽能集熱器進行加熱和儲存熱水,夜間峰谷電時段可採用熱泵或電加熱裝置進行補充加熱和儲存熱水,無陽光的非峰谷電時段可根據定量的熱水儲量設置需求採用熱泵進行即時加熱和儲存熱水。
  8. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  9. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  10. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  11. Air systems are effective for space heating because a heat exchanger is not required and the collector inlet temperature is low throughout the day ( approximately room temperature )

    空氣系統對于空間供熱是有效的,因為熱交換器是不必需的,且收集器的進口溫度全天低(近似室內溫度) 。
  12. The thermal process model of imbed pipe floor heating room at intermittent operation was set up by analyzing the thermal storage of enclosure. then, a solution method was give for it basing on duhamel theorem. the calculation results shown a good indoor thermal environment can be hold when the system, which designed on out door temperature for heating basis, operates half day in night under outer door mean temperature in winter

    對典型房間的計算結果顯示:系統間歇運行時,供暖系統開啟和關閉后室內溫度呈指數規律變化;當系統按供暖室外計算溫度設計,實際運行日的室外平均溫度等於供暖期室外日平均溫度時,在室外逐時溫度較低的時段低溫熱水地板輻射供暖系統運行半天左右可滿足全天供暖室內計算溫度要求。
  13. These schedules can be activated by setting the day type field in the design day object to the appropriate season ( summerdesignday for cooling design calculations ; winterdesignday for heating design calculations )

    因而,你可以在工作日時間表設定對應的人員密度,而在周末時間表中設置不同的人員密度。
  14. In this paper, the solar and land - atmosphere radiation rates are calculated by modtran3 model and satellite observation as well as surface data, solar direct irradiance infrared irradiance solar heating rate and infrared cooling rate were calculated from 43 samples of sunshine day and 5 samples of cloudy day 3 samples of rainy day of different latitudes in 12 stations. the paper analyzed solar heating rate and infrared cooling rate in sunshine day, the factors such as zenith angle, water vapor and latitude were found out correlating with solar heating rate and infrared cooling rate. solar heating rate and infrared cooling rate change on the same day and at the same station

    在對晴空大氣的計算中,本文對太陽的直接輻射與地氣系統的紅外輻射狀況進行了分析,並討論在不同的大氣狀況下太陽加熱率和紅外冷卻率的情況,找出與太陽加熱率和紅外冷卻率變化相關較大的因子?太陽天頂角和水汽條件、緯度;本文還進一步分析了不同緯度樣本的太陽加熱率與紅外冷卻率日變化及有雲、有雨情況下太陽加熱率和紅外冷卻率的變化情況:另外,文中通過改變二氧化碳在大氣中含量的方法,討論了它對太陽加熱率與紅外冷卻率的影響。
  15. The latter, with 21 sets of evacuated tube solar heating collectors, has a capacity of 250 showers per day and benefits even the neighbouring kwok sports building

    大學體育中心的則有二十一組,可供二百五十人使用,除中心外,毗鄰的汾陽樓亦享其利。
  16. Per day, which is equivalent to the usage by 8, 000 normal households. we have adopted the use of solar panels, which is an environmentally friendly method, for the pre - heating of water. further heating is by the heat pump system which utilises the rejected heat from the air - cooling operation to further heat up the water

    為了符合環保原則,我們在大廈裝設太陽能吸收板,先將水加熱,然後,熱水再經過熱泵系統引用冷氣裝置排放出來的熱量,進一步將水加熱。
  17. In the same time, the temperature curve in design day was obtained. through the studies of the above problems, the key problem of heating load calculation and the criterion of building energy efficiency was resolved. it is significant for perfecting heat metering technique and providing specifications of hvac

    通過對以上問題的研究,解決了計量供熱系統熱負荷計算的核心問題,達到了建築節能的目的,從而對完善分戶熱量計量控制技術,以及對相關暖通規范的編寫有一定的指導意義。
分享友人