dependent spouse 中文意思是什麼

dependent spouse 解釋
受扶養配偶
  • dependent : adj. 1. 依靠的,依賴的。2. 從屬的,隸屬的,【語法】從屬的。3. 由…決定的。4. 下垂的,懸吊的。n. 1. 受贍養者,靠人生活的人。2. 扈從,侍從。3. 依存[從屬]物。
  • spouse : n. 配偶,夫,妻;〈pl. 〉夫婦。vt. 〈古語〉嫁,娶,和…結婚。
  1. Had either resided with you and your spouse, otherwise than for full valuable consideration, for a continuous period of not less than 6 months, or had received from you or your spouse not less than 12, 000 in money towards his her maintenance. you are eligible to claim additional dependent parent grandparent allowance in respect of each dependent parent grandparent who resided with you, otherwise than for full valuable consideration, continuously throughout the year of assessment

    該名父母祖父母或外祖父母在該課稅年度至少連續6個月與你及你配偶同住而無須付出十足有值代價,或你或你配偶在該課稅年度提供不少於12 , 000元以供養該名父母祖父母或外祖父母。
  2. Family background : applicants may be awarded points if they have at least one immediate family member parents, spouse, siblings, children who is a hong kong permanent resident residing in hong kong ; their accompanying spouse has completed a degree or equivalent level of study ; or their accompanying unmarried dependent children are under the age of 18

    (五)家庭背景:申請人如有至少一名直系家庭成員(父母、配偶、兄弟姊妹、子女)是現居於香港的香港永久性居民;或隨行配偶具備大學學位或同等學歷;或有隨行的18歲以下未婚及受養的子女,可獲取分數。
  3. The questions marked with * do not have to be answered by family members of eu or eea citizens ( spouse, child or dependent ascendant )

    歐盟或歐洲經濟空間或員國公民的家屬(配偶,子女或有贍養關系的直繫系屬)不必填寫帶有*的項。
  4. However, as you divorced your spouse before his her death, you cannot claim dependent parent allowance in respect of them

    可是,由於你已與你的配偶離婚,因此,他的父母並不屬於你已故配偶的父母。
  5. Entry of dependants the candidate s spouse and unmarried dependent children under 18 years of age may also be admitted

    受聘人的配偶及其十八歲以下的未婚及受養子女可以受養人身分申請來港居住。
  6. Every time you and your additional cardmember use the card to purchase tickets for airlines, railways or other public carriers, you, your spouse and dependent children under 23 years are each automatically covered for up to hk 800, 000 of travel accident insurance

    您只須以商務卡簽付旅途上的車船機票或鐵路等交通費用,您與配偶及23歲以下之子女,可自動享有保額高達港幣800 , 000元的旅遊意外保險。
  7. I am divorced and my ex - spouse died after our divorce. i am responsible for the maintenance of my ex - spouses parents. am i entitled to claim dependent parent allowance in respect of my ex - spouse

    本人與配偶已離婚,其後在他辭世后,本人負責供養他的父母,請問我可否申請已故配偶的父母的供養父母免稅額?
  8. Normally refer to the applicant, the spouse, the unmarried children and the parents residing with the family dependent parents

    通常是指申請人配偶同住未婚子女以及同住受供養父母。
  9. Special ex - gratia relief payment for families with deceased sars patients ( applicable to families of the deceased patients who are unable to meet the application criteria of any categories for surviving spouse, surviving dependent children or surviving dependent parents )

    適用於申請病故者家屬特別恩恤金(未能符合有尚存配偶、尚存的受供養子女或尚存的受供養父母任何項目資格的病故者家庭)
  10. A spouse or dependent child. also includes single ( unmarried, widowed or divorced ) relatives who reside with, and are dependent on, the family head

    家庭成員包括配偶,未獨立的孩子,也包括未獨立的居住在一起並依靠戶主的單身親戚。
  11. Every time you use the card to purchase tickets for airlines, railways or other public carriers, you, your spouse and dependent children under 23 years are each automatically covered for up to hk 800, 000 us 110, 000. travel inconvenience protection 1

    您只須以運通卡簽付旅途上的機票火車票或其他交通費用,您與配偶及23歲以下之子女,可自動免費享有保額高達港幣800 , 000元或110 , 000美元的旅遊意外保險。
  12. Every time you use the gold card to purchase tickets for airlines, railways or other public carriers, you, your spouse and dependent children under 23 years are each automatically covered for up to hk 2, 750, 000 us 200, 000. travel inconvenience protection 1

    您只須以美國運通金卡簽付旅途上的車船機票或鐵路等交通費用,您與配偶及23歲以下之子女,可自動免費享有保額高達港幣2 , 750 , 000元美金200 , 000元的旅遊意外保險。
  13. Applicants under the scheme may apply to bring their spouse and unmarried dependent children under the age of 18 to hong kong under prevailing dependant policy. persons admitted or applying for admission under the scheme will be a sponsor of his her accompanying dependants to hong kong

    本計劃的申請人可申請帶同其配偶及1 8歲以下未婚及受養的子女根據香港現行有關受養人之政策來香港,而根據本計劃獲核準人士或正在申請核準之人士,將成為其隨同來港的受養人的保證人。
  14. They will retain eligibility to be sponsored by you as a member of the family class once you have settled in canada for as long as they are your spouse or common - law partner or your dependent children, as defined in the immigration and refugee protection act and regulations

    依照移民和難民保護法,您的配偶,或事實婚姻伴侶,或您撫養的孩子,他們將自動被保留合格性,即當你定居在加拿大后你仍可把他們作為家庭成員擔保。
  15. Entry applications from dependent spouse children to join the participants will not be considered

    參與人士的配偶或子女如擬以團聚理由申請來港,概不受理。
分享友人