dull eyes 中文意思是什麼

dull eyes 解釋
目光昏暗
  • dull : adj 1 愚鈍的,感覺遲鈍的,呆笨的。2 鈍的,不快的,不鋒利的 (opp sharp)。3 (天氣等)陰郁的,陰...
  • eyes : 光影點采盤
  1. His eyes looked dull, almost vacuous.

    他看上去目光呆滯,茫然若失。
  2. Upon the car, which was drawn by four richly caparisoned zebus stood a hideous statue with four arms, the body coloured a dull red, with haggard eyes, dishevelled hair, protruding tongue, and lips tinted with betel

    這尊神像有四條胳臂,全身赭紅,披頭散發,眼露兇光,伸著弔死鬼樣的長舌頭,兩片嘴唇染成了指甲花和茭醬的紅色。
  3. Her dull black eyes fixed upon the gray cold face.

    她呆滯無神的黑眼珠盯在那張死灰冰冷的臉上。
  4. His dull eyes brightened again.

    他那雙失神的眼睛又明亮起來。
  5. She was somewhat beautiful, and exquisitely formed - a little fairy - like figure, with large curls falling on her neck, which was rather too long, as perugino sometimes makes his virgins, and her eyes dull from fatigue. she was said to have a weak chest, and like antonia in the " cremona violin, " she would die one day while singing

    她多少有幾分姿色,非常文雅身材還算不錯,只是偏瘦了一點,大綹鬈發垂到她的脖子上那脖子有點太長了,好象庇魯傑諾所雕塑的某些仙女一樣,眼睛懶散無神。
  6. I looked steadfastly at him, and perceived that this eyes looked dull and glazed.

    我凝視著他,發現他的眼睛看去晦暗呆滯。
  7. His eyes had become dull and remote.

    他的兩眼茫然無神。
  8. Two red sparks flashed for a moment in the woman's sodden eyes, then flickered out and left them dull and glazed.

    有一剎那,女人呆板的雙眼裡閃動著兩點紅的火星,但是隨后就熄滅了,眼睛又變得呆滯遲鈍起來。
  9. Look through the soft gelatin of these dull cow eyes and see your enemy

    直視我雙眼就會看到你的死敵
  10. His eyes looked dull.

    他看上去目光呆滯。
  11. Half an hour, an hour, an hour and a half elapsed, and during this period of anguish, edmond leaned over his friend, his hand applied to his heart, and felt the body gradually grow cold, and the heart s pulsation become more and more deep and dull, until at length it stopped ; the last movement of the heart ceased, the face became livid, the eyes remained open, but the eyeballs were glazed

    半個小時,一個小時,一個半小時過去了。這時,悲痛萬分的愛德蒙斜靠在他朋友的身上,把手按在他的心臟上,覺得那身體正在逐漸變冷,心臟的跳動也愈來愈弱,終于完全停止了。心臟最後的跳動一停止,臉色就變得鐵青,眼睛仍然睜著,但目光無神。
  12. So she sat on, with closed eyes, and half believed herself in wonderland, though she knew she had but to open them again, and all would change to dull reality - the grass would be only rustling in the wind, and the pool rippling to the waving of the reeds - the rattling teacups would change to tinkling sheep - bells, and the queen s shrill cries to the voice of the shepherd boy - and the sneeze of the baby, the shriek of the gryphon, and all thy other queer noises, would change she knew to the confused clamour of the busy farm - yard - while the lowing of the cattle in the distance would take the place of the mock turtle s heavy sobs

    盡管她知道只是重溫一個舊夢,而一切都仍會返回現實:蒿草只是迎風作響,池水的波紋擺動了蘆葦。茶杯的碰擊聲實際是羊頸上的鈴鐺聲,王后的尖叫起源於牧童的吃喝。豬孩子的噴嚏聲,鷹頭獅的尖叫聲和各種奇聲怪音,原來只是農村中繁忙季節的各種喧鬧聲。
  13. 22 when sue awoke from an hour ' s sleep the next morning she found johnsy with dull, wide - open eyes staring at the drawn green shade

    第二天早上,只睡了一個小時的蘇醒來看到約翰西睜大著無神的雙眼,凝望著拉下的綠色窗簾。
  14. When sue awoke from an hour ' s sleep the next morning she found johnsy, with dull, wide - open eyes staring at the drawn green shade

    第二天早晨,蘇艾睡了一個小時醒來的時候,看見瓊珊睜著無神的眼睛,凝視著放下來的綠窗簾。
  15. When sue awoke from an hour ' s sleep the next morning she found johnsy with dull, wide - open eyes staring at the drawn green shade

    第二天早晨,蘇只睡了一個小時的覺,醒來了,她看見瓊西無神的眼睛睜得大大地注視拉下的綠窗簾。
  16. S looked in fear and wonder at the livid countenance of faria, whose eyes, already dull and sunken, were surrounded by purple circles, while his lips were white as those of a corpse, and his very hair seemed to stand on end

    唐太斯驚恐地望著面無人色的法利亞,法利亞眼睛的四周現出了一圈青黑色,嘴唇發白,頭發豎起,他驚呆了,握在手裡的鑿子一下子落到了地上。
  17. He will have seen her die twice. his back is bent, his head is thrust forward and downward, his mouth is slack and his eyes are dull

    他就要看到她死第二次了,他傴僂著背,腦袋聾拉著,嘴唇下垂,目光黯淡。
  18. Throbbingly alive as she was still, under the stress of her mental grief the life beat so brokenly, that a little further pull upon it would cause real illness, dull her characteristic eyes, and make her mouth thin

    盡管她仍然還活著,但是在她內心悲傷的重壓之下,她的生命的搏動時斷時續,只要稍微再加一點壓力,她就會真正地病倒了,她的富有特點的眼睛就要失去光彩,她的嘴唇就要消瘦了。
  19. I am fond of these jars, upon which, perhaps, misshapen, frightful monsters have fixed their cold, dull eyes, and in which myriads of small fish have slept, seeking a refuge from the pursuit of their enemies.

    我很喜歡這些瓷瓶,因為或許曾有猙獰可怕的妖怪的目光凝視過它們,而無數小魚也曾睡在那裡面以逃避天敵的追捕。 」
  20. Prince andrey went into a plain, neat study, and saw at the table a man of forty with a long waist, with a long, closely - cropped head, deep wrinkles, scowling brows over brown - green, dull eyes, and a red, over - hanging nose. araktcheev turned his head towards him, without looking at him

    安德烈公爵走進一間陳設簡單而整潔的辦公室,他在桌旁看見一個四十歲的人,長長的腰身,長長的腦袋,頭發剪得短短的,臉上的皺紋很深,緊皺的雙眉下面露出綠褐色的眼睛,紅紅的鼻子半懸垂著。
分享友人