exchange for collection 中文意思是什麼

exchange for collection 解釋
托收匯兌款項
  • exchange : vt 1 (以某物與另一物)交換,調換 (for) 2 互換,交流,交易。3 兌換。 vi 1 兌換 (for) 2 交換;...
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • collection : n. 1. 收集,採集;集團,收集品,珍藏;(收藏豐富的)美術館。2. 徵收,收款;征稅;捐款;募捐。3. 〈pl. 〉(牛津大學等各學院的)學期考試。
  1. With the aim of solving the problems of funds collection for urban land reserve and based on the analysis of its application in hong kong and hainan ' s land market, the application prospect of land exchange book in land reserve is discussed

    摘要針對我國土地儲備中資金籌措機制方面存在的問題,結合香港、海南應用《換地權益書》的實踐和經驗,探討其在土地儲備中的應用。
  2. China association for investment in enterprises ( caie ) is a national federation founded by chinese economic specialists, scholars, social leaders and entrepreneurs on a voluntary basis. the purpose of caie is to unite china ' s enterprises ( mainly small - to - medium - sized enterprises and township enterprises ) and relevant economic organizations and to promote the development of china ' s businesses and enterprises, assist them in implementing various needed reforms ; including marketing research, international cooperation in economics and technology, the strengthening of china and the betterment of mankind. the preceding objectives will be accomplished by independent academic study, social research, professional exchanges between domestic and international enterprises ( including township enterprises ), collection of capital, investment consultation, training exchange of qualified personnel and enterprises, etc

    中國企業投資協會為國內專家、學者、企業家和社會活動家自願聯合,共同創辦的社會團體,旨在聯合全國各地區的企業和相關的經濟組織,通過獨立自主的學術研究、社會調查、國內國外企業的業務交流、資金籌集、投資咨詢、人才培訓交流以及企業改造等活動,以促進中國企業的經濟技術發展、體制改革和對外開放,促進中外經濟技術合作,使中國的企業及其產品走向世界,為振興中華和人類的進步與繁榮貢獻力量。
  3. C if a collection contains a bill of exchange payable at a future date and the collection instruction indicates that commercial documents are to be released against payment, documents will be released only against such payment and the collecting bank will not be responsible for any consequences arising out of any delay in the delivery of documents

    3如果托收包含有遠期付款的匯票,而且托收指示表明應憑付款發放商業單據時,則單據只能憑該項付款才能發放,而代收行對由於交付單據的任何延誤所產生的任何結果將不承擔責任。
  4. Article 12 the collection of export proceeds and the payments for imports in foreign exchange by domestic entities shall be processed in accordance with the relevant government regulations governing the verification procedures for export proceeds and import payments

    第十二條境內機構的出口收匯和進口付匯,應當按照國家關于出口收匯核銷管理和進口付匯核銷管理的規定辦理核銷。
  5. The framework outlined four major goals : inform clinical practice with use of ehrs, interconnect clinicians so that they can exchange health information using advanced and secure electronic communication, personalize care with consumer - based health records and better information for consumers, and improve public health through advanced biosurveillance methods and streamlined collection of data for quality measurement and research

    它勾畫了四項主要目標:使用ehr來使臨床實踐信息化,使用先進安全的電子通訊來互聯起醫生使他們能交流醫療信息,使用基於病人的病歷和適合病人的更好信息化來將醫療服務個性化,通過先進的生物監控方法和流暢精確的數據收集做高質量的測量和研究來改善公共健康。
  6. In the interest of public order, section 4 ( 17 ) ( i ) of summary offences ordinance ( cap 228 ) states that any person who organises, provides equipment for, or participates in any collection of money or exchange for donation of badges, token or similar articles in a public place for charitable purpose, is required to apply for psp from dsw. besides, ctel is empowered to issue lottery licence to those who wish to organise lottery activities under the gambling ordinance ( cap148 ). the ordinance also specifies the conditions which the applicants and holders of the lottery licence must observe

    (二)基於公共秩序理由,香港法例第228章《簡易程序治罪條例》第4 ( 17 ) ( i )條規定,若任何人士在公眾地方為慈善用途而進行籌款活動,或售賣徽章、紀念品或類似物件的活動,須向社署署長申請公開籌款許可證。此外,影視處處長可根據《賭博條例》 (第148章)發出牌照,批準籌辦及售賣獎券。條例載述了申請或持有獎券活動牌照人士須履行的條件,而影視處處長還訂立了一些附加條件以規管在公用街道售賣獎券活動彩票。
  7. There are a few restaurants and bars in the jiangong, most noticeably the nanlin restaurant serving various seafood dishes of local flavor, the hujiangcun restaurant offering a collection of shanghai dishes and the lobby lounge available for coffee and other beverages. airline desk, bar lounge, coffee shop, complimentary daily newspaper, facilities for the disabled, hair - dryer in the bedroom, laundry, money exchange, newsstand, tea coffee boiling pot, air conditioning, beauty salon, business center, conference facilities, health club, idd, restaurants, refrigerator, tv, 110 voltage plug

    酒店二樓的西餐廳供應純正的俄式西餐,三樓中餐廳由上海著名廚師,號稱「蟹王」的原王寶和大酒店的廚師長戴建葆和原銀河賓館廚師長國家特級技師王才根掌勺,本幫菜,蟹宴堪稱上海一絕,四樓的「寧波人家」也價廉物美,別具特色。
  8. Data collection standard of china catalogue center for ming - qing archives - the machine - readable catalogue exchange for ming - qing archives

    明清檔案目錄中心數據採集標準.明清檔案機讀目錄數據交換格式
  9. Petroleum and natural gas industries - collection and exchange of reliability and maintenance data for equipment

    石油和天然氣工業.設備的可靠性和維護數據收集和交換
  10. Collection means the exporter draw a bill of exchange, entrust the exporter ' s bank to collect the payment for goods or charges for services from the importer via the exporter ' s bank ' s oversea branchs or agent banks

    托收方式是由賣方開立匯票,委託出口地銀行通過其在國外的分行或代理行,向買方收取貨款或勞務費用的一種結算方式
  11. The direct - inserted solar energy water heater can be used independently for household life, and connected in series or in parallel into a collective hot water supply system for unit such as factory, mine, school, armed forces, guest house, hotel etc. where volume of hot water is needed not so much. both the full glass vacuum heat collection tube which takes natural convection of heat exchange and the heat pipe with superconducting medium have passed the ice and snow test in cold area, and have been recognized by customers in various kinds of climate conditions

    這種系統包括熱管真空管全玻璃真空管,熱保溫水箱,循環網路系統,循環泵和控制器系統,其工作原理:建立於定點溫度的基礎上,介於集熱器和熱保溫水箱間的循環泵系統強制循環,集熱管吸收的太陽能不斷的轉化為熱能,使水箱里的水不斷加熱。
  12. By integrating display and participation, education and scientific research, cooperation and exchange, collection and execution, leisure and tourism, the museum is to popularize the scientific and technological education for the visitors by means of knowledge integration and learning through play, who will enjoy edification of the modern technology and scientific spirit through various amusing activities in the museum

    上海科技館以「自然?人?科技」為主題,以科普教育為宗旨,融展示與參與、教育與科研、合作與交流、收藏與製作、休閑與旅遊於一體,以學科綜合的手段及寓教於樂的方式,使每個來參觀的觀眾能在賞心悅目的活動中,接受現代科技知識的教育和科學精神的熏陶。
  13. Petroleum and natural gas industries. collection and exchange of reliability and maintenance data for equipment

    石油天然氣工業.設備可靠性和維修數據的採集與交換
  14. Where the remitting bank instructs that either the collecting bank or the drawee is to create documents ( bills of exchange promissory notes, trust receipts, letters of undertaking or other documents ) that were not included in the collection, the form and wording of such documents shall be provided by the remitting bank, otherwise the collecting bank shall not be liable or responsible for the form and wording of any such document provided by the collecting bank and / or the drawee

    在寄單行指示或者是代收行或者是付款人應代制托收中未曾包括的單據(匯票、本票、信託收據、保證書或其他單據)時,這些單據的格式和詞句應由寄單行提供,否則的話,代收行對由代收行和/或付款人所提供任何該種單據的格式和詞句將不承擔責任或對其負責。
  15. Where the remitting bank instructs that either the collecting bank or the drawee is to create documents bills of exchange, promissory notes, trust receipts, letters of undertaking or other documents that were not included in the collection, the form and wording of such documents shall be provided by the remitting bank, otherwise the collecting bank shall not be liable or responsible for the form and wording of any such document provided by the collecting bank and or the drawee

    第八條:代制單據在托收行指示代收行或者付款人來代制托收中未曾包括的單據匯票本票信託收據保證書或其他單據時,這些單據的格式和措辭應由托收行提供,否則,代收行對由代收行及或付款人所提供任何該種單據的格式和措辭將不承擔責任或對其負責。
  16. We hereby undertake to hold the said property on account of the said bank and subject to its order for the purpose of ultimate sale or exchange or for the purpose of loading, unloading, storing, shipping, transhipping, manufacturing, processing, or otherwise dealing with the said property in a manner preliminary to sale or exchange or for the purpose of presentation, collection, renewal, or registration of transfer, and when sold to pay in the net proceeds to the said bank

    我們在此保證為上述銀行保存上述財產,並遵照其吩咐,最終出售、交換或在這之前裝卸、庫存、裝運、轉運、製造、加工,或用其他方式處理上述財產,或進行提示、托收、更換,或轉讓登記,如財產被出售,則將純利交付給上述銀行。
分享友人