exempted goods 中文意思是什麼

exempted goods 解釋
免稅品
  • goods : n. 〈pl. 〉1. 商品,貨物〈美國說 freight〉。 ★不與數目字連用。2. 動產。3. 〈the goods〉 〈美口〉本領;不負所望的人[物]。
  1. Generally, manufacturing goods, such as plant and equipment have been exempted from this tax.

    一般說來,對于生產性商品如廠房和設備,免征這一稅款。
  2. Because every factory or business, established in sez is new, imports of capital and consumer goods are exempted from customs duties

    由於特區建立的工廠和企業都是新的,所以進口的生產資料和消費品要免征進口稅。
  3. Because every factory or business established in the sezs is new, imports of capital and consumer goods ( except cigarettes and liquor ) are exempted from customs duties, and a uniform 15 % income - tax rate is applied

    因為經濟特區中每一個工廠或企業都是新建的,所以進口資本貨物和消費品(煙、酒除外)可以免除海關稅,只收取統一的15 %稅率的所得稅。
  4. Article 10 import or export licence shall be exempted in the following cases : the importation into the bonded area of machinery, equipment, goods and materials for capital construction, motor vehicles for production, means of transport, and articles for office use, which are to be used within the bonded area ; the importation of raw and processed materials, spare and component parts, primary parts, fuels, and packaging supplies needed for processing export products ; the transit goods for storage ; and the products processed in the bonded areas and destined for export

    第十條從境外進口運入保稅區的供保稅區內使用的機器、設備、基建物資、生產用車輛、交通工具和辦公用品,為加工出口產品進口的原材料、零部件、元器件、燃料、包裝物料,供儲存的轉口貨物,以及在保稅區加工運輸出境的產品免領進出口許可證。
  5. For importing market - saturated goods, consumer goods for which market prices have been freed, and state - restricted imports, product taxes and value - added taxes on the importation of these goods may not be reduced or exempted

    二、對進口國內長線產品、市場價格已放開的消費品和國家限制進口的產品,不得減免進口環節產品稅、增值稅。
  6. In general, prohibited goods are exempted from obtaining import or export licences if they are passing through hong kong without leaving the importing conveyance

    一般而言,如禁運貨品途經香港而不移離進口運載的運輸工具,則可獲豁免領取進口或出口許可證。
  7. Importation and exportation of odmre as transhipment cargo will be exempted from the requirement of an import licence and an export licence respectively provided that a transhipment notification in regard of the goods concerned has been endorsed in advance by the commissioner of customs and excise before its importation and the endorsement remains in effect

    倘若海關關長于光碟製作設備入口之前就有關的轉運批署轉運通知書,而該項批署仍屬有效,則領取進口許可證及出口許可證的規定並不適用於只屬轉運貨物的光碟製作設備。
  8. Article 4 raw materials, components and spare parts imported for the production of the export goods shall be exempted from import licenses, and shall be released by the customs against the export contracts and approval documents of the verifying department of the development zones and be subject to the import and export procedures of inward processing

    第四條企業為生產出口產品而進口的原材料、零部件免領進口許可證,海關憑出口合同以及開發區審批部門的批準文件驗放,並比照進料加工有關規定辦理進出口手續。
  9. Article ix if the dual - purpose nuclear goods and correlated technologies to be exported are goods and technologies for exhibition overseas, or for china ' s own use overseas and will be shipped back to china within a prescribed period, the documents prescribed in article 8 may be exempted with moftec concurrence

    第九條核兩用品及相關技術出口,屬于參加境外展覽、中方在境外自用,並在規定期限內復運進境的,在申請時經對外貿易經濟合作部審查同意,可以免予提交本條例第八條規定的有關文件。
  10. For other goods allowed temporary entry except those listed in paragraph 1 of this article that are exempted from paying customs duties temporarily, import duties shall be calculated and levied on the basis of the customs value of the goods and the percentage between the time they were detained in china to the time of depreciation

    第一款所列可以暫時免征關稅范圍以外的其他暫準進境貨物,應當按照該貨物的完稅價格和其在境內滯留時間與折舊時間的比例計算徵收進口關稅。
  11. Upon the application of the consignee or consignor and being approved by the customs general administration, import or export goods may be exempted from examination

    經收發貨人申請,海關總署批準,其進出口貨物可以免驗。
  12. Essential custom policies to be observed in importing tax - exempted goods by institutes of higher learning and analysis of their applications

    高校科免進口工作中應掌握的海關政策要點及運用分析
  13. Keeping of documentary records, application of security control measures on goods that are not from a known consignor and not exempted under the hkasp. also the regulated agent has to ensure that all their staff are familarised with the

    對所有由已知托運人付運的貨物,除香港航空保安計劃內列明的豁免貨物外,則管制代理人須對該等貨物施行保安管制措施。
分享友人