flaxen 中文意思是什麼

flaxen 解釋
adj. 形容詞 亞麻的,亞麻制的;亞麻[淡黃]色的。
flaxen hair 淺黃色的頭發。

  1. He took off the boy's cap and pushed back his thick flaxen curls.

    他把孩子的帽子摘下來,把他的濃密的淡黃色卷發推到後面去。
  2. Alter a pause, he added, again settling the crisp flaxen wig at the ears

    他略作停頓,整了整耳邊蓬鬆的假發。
  3. The fourth was a peasant, a very handsome fellow with a full, flaxen beard and black eyes

    第四個是農夫,很漂亮,有一大把褐色的鬍子和一雙黑眼睛。
  4. One of them, a tall, flaxen - headed fellow, in a clean, blue long coat was standing over the rest

    其中有一個高個兒的淺黃色頭發的小夥子,身穿純藍色外衣,高踞于眾人之上。
  5. 31 it seemed incredible that thirty hours ago he had never set eyes on any of those three flaxen heads

    三十個小時之前,他從來沒有瞧一瞧這三個蛋黃色腦袋中的任何一個。這似乎是不可能的。
  6. The gentleman from tellson ' s soon settle his odd little flaxen wig at the ears, and follow the waiter to miss manette ' s apartment

    臺爾森銀行的先生整了整耳邊那奇怪的淡黃色小假發,跟著侍者來到了曼內特小姐的屋子。
  7. A bare - legged, dirty servant - girl was sitting on a chest ; she had let down her flaxen hair, and was pulling out the singed hairs, sniffing at them

    一個光腳一身很臟的使女坐在箱子上,松開灰白的大辮子,在揪掉燒焦的頭發,一邊揪一邊嗅著。
  8. How delightful it will be to have him for a playfellow ! aunt isabella sent papa a beautiful lock of his hair ; it was lighter than mine - more flaxen, and quite as fine

    伊莎貝拉姑姑給過爸爸一綹他的美麗的頭發比我的頭發顏色還淺更淡黃些,而且也相當細。
  9. A third consists, if he be a spinner, of raw cotton, flax, or wool ; if a weaver, of flaxen, woollen, silk, or cotton, thread ; and the like, according to the nature of the manufacture

    第三部分取決於他製造的產品,如果他是紡紗業者,便以原棉、亞麻或羊毛的形式存在,如果他是織布業者,便以麻紗、毛線、絲或棉紗的形式存在,如此等等。
  10. He wore an odd little sleek crisp flaxen wig, setting very close to his head : which wig, it is to be presumed, was made of hair, but which looked far more as though it were spun from filaments of silk or glass

    他戴了一個亞麻色的小假發,式樣別致,鬈曲光澤,緊緊扣在頭上。據說是用頭發做的,可看上去更像是甩真絲或玻璃絲紡出來的。
  11. Where is my share in thee, puling chicken ? he took off the boy s cap and pushed back his thick flaxen curls, felt his slender arms and his small fingers ; during which examination, linton ceased crying, and lifted his great blue eyes to inspect the inspector

    他把那孩子的小帽摘下來,把他的厚厚的淡黃的卷發向後推推,摸摸他的瘦胳臂和他的小手指頭在他這樣檢查的時候,林敦停止了哭泣,抬起他的藍色的大眼睛也審視著這位檢查者。
  12. Rostov, feeling himself at the front in the power of the man towards whom be now admitted that he had been to blame, never took his eyes off the athletic back, and flaxen head and red neck of the colonel

    羅斯托夫覺得在前線有權支配他的人正是此時他認為自己對不住的這個人。他目不轉睛地望著團長那大力士般的脊背淺色頭發的后腦勺和通紅的脖子。
  13. Standing at the entrance of the valley, i found the scene in the valley was very different with the view on the way, at back of a house, there were so many luxuriant white poplars, flaxen leaves twinkling in the very tender xia te river, two collies were convoying three gooses and one duck passing by us at leisurely, i could feel they showed their scorn in their eyes

    站在溝口看,溝內風光與沿途所見大為不同,房後面是茂密的楊樹林,淡黃色的葉子在柔柔的夏特河中閃著爍爍金光,兩只牧羊狗護送著三隻鵝和一隻鴨子從容的從我們身邊經過,我能感受到它們眼中不屑的目光。
  14. The esaul, lovaisky the third, also in a cape, and a high cap, was a long creature, flat as a board, with a pale face, flaxen hair, narrow, light eyes, and an expression of calm self - confidence both in his face and his attitude

    第三個是一等上尉洛瓦伊斯基,他也戴皮帽,著氈斗篷,身材修長,身子像一塊平板似的平平整整,面孔白皙,頭發淡黃,眼睛細而明亮,臉上的表情和騎馬的姿勢一樣安詳,表現得怡然自得。
  15. Balaga was a flaxen - headed, squat, snub - nosed peasant of seven and twenty, with a red face and a particularly red, thick neck, little sparkling eyes, and a little beard. he wore a fine blue silk - lined full coat, put on over a fur pelisse

    巴拉加是個淡褐色頭發的莊稼漢,莫約二十七歲,面色紅潤,粗粗的脖子特別紅,身體敦實,翹鼻子,一雙小眼睛閃閃發光,滿臉長著短短的髯須。
  16. As the inimical plant could only be present in very microscopic dimensions to have escaped ordinary observation, to find it seemed rather a hopeless attempt in the stretch of rich grass before them. however, they formed themselves into line, all assisting, owing to the importance of the search ; the dairyman at the upper end with mr clare, who had volunteered to help ; then tess, marian, izz huett, and retty ; then bill lewell, jonathan, and the married dairywomen - beck knibbs, with her woolly black hair and rolling eyes ; and flaxen frances, consumptive from the winter damps of the water - meads - who lived in their respective cottages

    但是由於事關重大,他們就都過來幫忙,一起排成一排搜查克萊爾先生也自動過來幫忙,奶牛場老闆就和他站在上邊的開頭排在他們後面的是苔絲瑪麗安伊茨休特和萊蒂再往後就是比爾洛威爾約納森,還有已經結了婚住在各自房舍里的女工們裏面有貝克尼布斯,她長了一頭黑色的鬈發和一雙滴溜溜直轉的大眼睛還有一個長著亞麻色頭發的法蘭西斯,她因為水草場上冬季的濕氣而染上了肺病。
  17. In the inn, before which was standing the doctors covered cart, there were already some half - dozen officers. marya hendrihovna, a plump, flaxen - headed little german in a dressing - jacket and nightcap, was sitting on a board bench in the foremost corner

    瑪麗亞亨里霍夫娜,一位胖胖的,長著淡黃色頭發的德國女人,身穿短外套頭戴睡帽,坐在一進門的屋角一張寬凳上。
  18. She was slender, and apparently scarcely past girlhood : an admirable form, and the most exquisite little face that i have ever had the pleasure of beholding ; small features, very fair ; flaxen ringlets, or rather golden, hanging loose on her delicate neck ; and eyes, had they been agreeable in expression, they would have been irresistible : fortunately for my susceptible heart, the only sentiment they evinced hovered between scorn, and a kind of desperation, singularly unnatural to be detected there

    淡黃色的卷發,或者不如說是金黃色的,鬆鬆地垂在她那細嫩的頸上。至於眼睛,要是眼神能顯得和悅些,就要使人無法抗拒了。對我這容易動情的心說來倒是常事,因為它們所表現的只是在輕蔑與近似絕望之間的一種情緒,而在那張臉上看見那樣的眼神是特別不自然的。
  19. His parents had always made it clear to him that he was adopted ; indeed, how else to explain pale skin, flaxen hair and blue eyes in a family of dark - haired olive - skinned descendants of southern italians

    他的父母老早就告訴他是個領養的孩子,是啊,要不然怎麼解釋一個黑頭發、棕色皮膚的南部義大利人後裔的家庭會有一個白皮膚、黃頭發、藍眼睛的孩子呢?
  20. Mrs. reed might be at that time some six or seven and thirty ; she was a woman of robust frame, square - shouldered and strong - limbed, not tall, and, though stout, not obese : she had a somewhat large face, the under jaw being much developed and very solid ; her brow was low, her chin large and prominent, mouth and nose sufficiently regular ; under her light eyebrows glimmered an eye devoid of ruth ; her skin was dark and opaque, her hair nearly flaxen ; her constitution was sound as a bell - illness never came near her ; she was an exact, clever manager ; her household and tenantry were thoroughly under her control ; her children only at times defied her authority and laughed it to scorn ; she dressed well, and had a presence and port calculated to set off handsome attire

    她在做針錢活,我在打量著她,當時里德太太也許才三十六七歲光景,是個體魄強健的女人,肩膀寬闊,四肢結實,個子不高,身體粗壯但並不肥胖,她的下鄂很發達也很壯實,所以她的臉也就有些大了。她的眉毛很低,下巴又大又突出,嘴巴和鼻子倒是十分勻稱的。在她淺色的眉毛下,閃動著一雙沒有同情心的眼睛。
分享友人