flood strength 中文意思是什麼

flood strength 解釋
潮流強度
  • flood : n 1 洪水,水災。2 溢流,漲水,潮水最高點,泛濫,洶涌。3 〈詩〉河,湖,海。4 充溢,豐富;大量,一...
  • strength : n. 1. 力,力量,體力。2. 強度,濃度;長處;(要塞等的)抵抗力。3. 實力;兵力;全體人數,額定人數,編制。4. 筆力;文勢。5. (證券等的)市價堅挺。6. 〈美俚〉(可能有的)利潤。
  1. The dissertion, after introducing physical geography situation and societal economic sitiuation of chongqing, has also analysed the basic feature of water resources in chongqing, at present the water resources utilization in chongqing is still in traditional phase. there are so many faults and shortcomings in water resources management system. the construction of water resources institutions and regulations is fallen behind. the supply of water resoures has not sufficiently satisfied the demand to water resources. the condition of water quality has not radically improved. soil losses is still serious. the incidence of flood and drought is very high. in accordance with present condition of water resources utilization in chongqing, the dissertion argues that it should strengthen people ' s understanding to water resources sustainable utilization for chongqing ; reform the present water rexources management system and have a try on water affairs management system in chongqing ; make effort to construction of water resources " institutions and regulations ; realize demand management, constuct save - water model society ; according to actual condition, strength water utilization constrution, then realize the balance between water resources supply and demand ; according to the idea of " control resources, conduct flow ", control water pollution, realize sanitary generation ; control soil losses and protect water enviroment ; construc t the system of flood control and diaster prevent

    在對重慶市的自然地理情況和社會經濟情況作了介紹之後,還分析了重慶市水資源的基本特徵,目前重慶市的水資源利用還處在傳統的開發利用階段,水資源管理體制還存在許多弊端,水的法規制度建設也相對落後,水的供給還不能完全滿足需求,水質狀況沒有得到根本性的改善,水土流失還很嚴重,水旱災害發生的頻率比較高。針對重慶市水資源利用的現狀,本文提出:應加強對水資源持續利用的認識;改革目前重慶市的水管理體制,嘗試水務局管理體制,相應加強水的法規和制度建設,實現需水管理,建立節水型社會;根據實際情況,加強水利建設,實現水的供需平衡;依據「控源導流」的思想控制水污染,實現清潔生產;治理水土流失,保護水環境;建設防洪減災體系。
  2. The paper studies the floods happened both in north and south of china through systematic analysis of the factors of natural background, population, flood control projects and economic strength, and points out that the flood control works in china will be facing serious challenge in the next 30 to 40 years

    透視1998年南北洪水,通過對自然背景因素、人口因素、防洪工程現狀及經濟能力限制等的系統分析,指出在今後30 - 40年間,我國防洪事務將面臨空前嚴峻的挑戰。
  3. Self - abandoned, relaxed, and effortless, i seemed to have laid me down in the dried - up bed of a great river ; i heard a flood loosened in remote mountains, and felt the torrent come : to rise i had no will, to flee i had no strength

    我自暴自棄,渾身鬆弛,百無聊賴,彷彿躺在一條大河乾枯的河床上,我聽見洪水從遠山奔瀉而來,我感覺到激流逼近了,爬起來吧,我沒有意志,逃走吧,我又沒有力氣。
分享友人