fogg 中文意思是什麼

fogg 解釋
福格
  1. Mr fogg and his servant went ashore at aden to have the passport again visaed ; fix, unobserved, followed them

    這位紳士要去辦護照簽證手續。而費克斯卻悄悄地在後面跟著。
  2. Yet the good ship ploughed straight on, unretarded by wind or wave, towards the straits of bab - el - mandeb. what was phileas fogg doing all this time

    但是,盡管是狂風怒吼,海浪滔天,這艘輪船在強大的機器推動下,卻仍然毫不含糊地向曼德海峽駛去。
  3. Here are sixty thousand, replied phileas fogg, handing the captain a roll of bank bills

    斐利亞福克回答說,同時遞給船長一疊鈔票。
  4. This methodical record thus contained an account of everything needed, and mr fogg always knew whether he was behindhand or in advance of his time

    這種分欄的旅行日記能使人一目了然,福克先生隨時隨地都知道是早到了還是遲到了。
  5. He began to reassure aouda, telling her that blusterers were never to be feared, and begged fix to be his second at the approaching duel, a request which the detective could not refuse. mr fogg resumed the interrupted game with perfect calmness

    然後他就約費克斯停一會決斗的時候作他的公證人,費克斯當然不能拒絕,於是斐利亞福克若無其事地又拿起剛才的牌,繼續安安靜靜地打他的黑桃。
  6. People said that he resembled byron, - at least that his head was byronic ; but he was a bearded, tranquil byron, who might live on a thousand years without growing old. certainly an englishman, it was more doubtful whether phileas fogg was a londoner

    有人說他象拜倫就是頭象,至於腳可不象:他的腳並沒有毛病,不過他的兩頰和嘴上比拜倫多一點鬍子,性情也比拜倫溫和,就是活一千歲他大概也不會變樣。
  7. I am phileas fogg, of london. and i am andrew speedy, of cardiff

    「我叫安鳩斯皮蒂,出生在英國加的夫。 」
  8. Colonel proctor and mr fogg, revolvers in hand, hastily quitted their prison, and rushed forward where the noise was most clamorous

    普洛克托上校和福克先生,拿著手槍,立即走出了決斗場,趕到前面發出更加激烈的槍聲和喊聲的車廂去了。
  9. The perusal of this paper absorbed phileas fogg until a quarter before four, whilst the standard, his next task, occupied him till the dinner hour

    他看這份報紙,一直要看到三點四十五分,接著再看剛到的標準報,一直看到吃晚飯。
  10. On the ninth day after leaving yokohama, phileas fogg had traversed exactly one half of the terrestrial globe. the general grant passed, on the 23rd november, the one hundred and eightieth meridian, and was at the very antipodes of london

    格蘭特將軍號正是11月23日越過一百八十度子午線,位於南半球的這條子午線,正好和北半球的倫敦隔著地球成一條垂直線。
  11. Electric bells and speaking tubes afforded communication with the lower stories ; while on the mantel stood an electric clock, precisely like that in mr fogg s bedchamber, both beating the same second at the same instant

    壁爐上面有個電掛鐘,它跟福克先生臥室里的掛鐘對好了鐘點。兩個鐘準確地同時敲響,一秒鐘也不差。
  12. Mr phileas fogg lived, in 1872, at no. 7, saville row, burlington gardens, the house in which sheridan died in 1814. he was one of the most noticeable members of the reform club, though he seemed always to avoid attracting attention ; an enigmatical personage, about whom little was known, except that he was a polished man of the world

    1872年,白林敦花園坊賽微樂街七號西銳登在1814年就死在這所住宅里,住著一位斐利亞福克先生,這位福克先生似乎從來不做什麼顯以引人注目的事,可是他仍然是倫敦改良俱樂部里最特別最引人注意的一個會員。
  13. Phileas fogg, snugly ensconced in his corner, did not open his lips

    福克先生不聲不響地坐在他的座位上。
  14. The times, standard, morning post, and daily new, and twenty other highly respectable newspapers scouted mr fogg s project as madness ; the daily telegraph alone hesitatingly supported him

    泰晤士報標準報晚星報每日晨報和其他二十種有聲望的報紙全都反對斐利亞福克。
  15. Provisions were purchased at kholby, and while sir francis and mr fogg took the howdahs on either side, passepartout got astride the saddle - cloth between them

    路路通高居在主人和旅長之間,兩腿跨在鞍墊上。象童趴在象脖子上。
  16. Phileas fogg and sir francis cromarty plunged to the neck in the peculiar howdahs provided for theme were horribly jostled by the swift trotting of the elephant, spurred on as he was by the skilful parsee ; but they endured the discomfort with true british phlegm, talking little, and scarcely able to catch a glimpse of each other

    福克先生和柯羅馬蒂分別坐在兩個鞍椅里,只有兩個腦袋露在外面。象童駕著大象,叫它快步奔走。大象邁起快步,把鞍椅里的人顛得不亦樂乎。
  17. Seven hundred and seven miles from liverpool, replied mr fogg, with imperturbable calmness

    「距離利物浦七百七十海里合三百法里。 」
  18. Perhaps i do, as well as another, said phileas fogg, rising. you have only to try, son of john bull, replied the colonel

    「也許我能打的比另一個人更好, 」斐利亞福克說著,站了起來。
  19. Mr fogg, said aouda, rising and seizing his hand, do you wish at once a kinswoman and friend ? will you have me for your wife ? mr fogg, at this, rose in turn

    「福克先生, 」艾娥達夫人這時站起來把手伸給福克先生,接著說, 「您願不願我做您的朋友,同時又做您的親人?
  20. Being much less cool - headed than mr fogg, he was much more restless, counting and recounting the days passed over, uttering maledictions when the train stopped, and accusing it of sluggishness, and mentally blaming mr fogg for not having bribed the engineer

    他把過了的日子數了又數,算了又算,咒罵火車不該遇站便停責怪火車走得太慢,還暗自埋怨福克先生沒有許給司機一筆獎金。
分享友人