foreign certificate 中文意思是什麼

foreign certificate 解釋
外籍證書
  • foreign : adj 1 外國的;外交的。2 外國來[產]的;外省的,外地的;〈美國〉他州的,本州管轄外的。3 別家工廠[公...
  • certificate : n. 1. 證明書;執照,憑照;(畢業)文憑。2. 證券,單據。3. 明證。vt. 發證明給…,批準;認可,鑒定。 a certificated teacher 鑒定合格的教員,正式教員。
  1. Issuance of foreign exchange control certificate of foreign - funded enterprises

    辦理外商投資企業外匯登記證
  2. Foreign exchange control certificate of foreign - funded enterprises issued by the administration of foreign exchange control

    一境外法人或自然人作為投資匯入的外匯
  3. I have five-yuan bill foreign exchange certificate. is it all right ?

    我有一張5元的外匯券,可以嗎?
  4. Foreign students accepted at an american school will receive a document called a certificate of illegibility ( eligibility )

    被美國學校接受的外國留學生將會收到一份被稱為資格證書的文件。
  5. Article 36 the land certificate shall be the legal instrument for the foreign - capital enterprise to use land

    第三十六條土地證書為外資企業使用土地的法律憑證。
  6. Article 37 a foreign - capital enterprise shall, when obtaining the land certificate, pay its land use fee to the land administrative department in the place where the enterprise is located

    第三十七條外資企業在領取土地證書時,應當向其所在地土地管理部門繳納土地使用費。
  7. Article 35 a foreign - capital enterprise shall, within 30 days from the day the business license is issued, go through the procedure for the use of land and obtain the land certificate by presenting the certificate of approval and the business license to the land administration department under the local people ' s government at or above the county level in the place where the enterprise is to be located

    第三十五條外資企業應當在營業執照簽發之日起三十天內,持批準證書和營業執照到外資企業所在地縣級或縣級以上地方人民政府的土地管理部門辦理土地使用手續,領取土地證書。
  8. Article 26 in case an enterprise with foreign investment, foreign enterprise or withholding agent has a dispute over the tax with the tax authority, it must pay the tax first in accordance with the provisions and then may, within 60 days after receiving the certificate of tax payment issued by the tax organ, apply to the tax authority at the next higher level for reconsideration

    第二十六條外商投資企業、外國企業或者扣繳義務人同稅務機關在納稅上發生爭議時,必須先依照規定納稅,然後可在收到稅務機關填發的納稅憑證之日起六十日內向上一級稅務機關申請復議。
  9. Proof of termination of marriage ( foreign divorce decree or death certificate, or philippines annulment or death certificate on nso security paper ) ( if applicable )

    結束婚姻狀況憑證即外國簽發的離婚令或死亡證書,或由菲律賓簽發的、印在nso安全紙上的解除婚約或死亡證書(如適用)
  10. If the representative office ( ro ) performs those non - direct activities for the client of its non - resident head office or other non - resident foreign companies on a fee basis, then the income derived from those activities is taxable under the prc income tax rules. the representative offices that do not carry on business activities or the ro s that carry on non - taxable activities, can submit applications to the tax authority for the granting of a tax exemption certificate. however, the exemption does not apply to the income earned by the staff of the representative office ( ro ) including the chief representative

    根據現行稅法規定,來自香港地區的常駐代表機構從事各項代理、貿易等各類服務性代表機構,由於此類代表機構從事的各項業務,主要是依照其總機構的要求開展的,沒有直接與服務者簽定合同或協定,其提供服務應歸屬于該代表機構的收入,通常由其總機構統一收取,對該類代表機關可採用按經費支出換算收入方法確定其收入額並據以徵收所得稅。
  11. Any enterprise located in the bonded logistics area, if intending to deal with foreign exchange business, must present is registration certificate, in addition to valid certificates and commercial documents set forth in this circular and other pertinent foreign exchange control regulations

    園區企業辦理外匯業務時,除提供本通知及其他相關外匯管理法規規定的有效憑證和商業單據外,必須出示《登記證》 。
  12. Where the share reduction makes the foreign shares of the listed company less than 10 % and the investor is the largest single shareholder, the listed company shall, within 30 days after the cancellation of the approval certificate of foreign - invested enterprises, handle the alteration registration in the administrative authorities of industry and commerce and the type of the enterprise shall be changed to joint limited company

    投資者減持股份使上市公司外資股比低於10 ,且投資者非為單一最大股東,上市公司自外商投資企業批準證書注銷之日起30日內到工商行政管理機關辦理變更登記,企業類型變更為股份有限公司。
  13. One photocopy of the most recent graduate certificate / diploma notarized from schools of the applicant ' s native country ( including domestic schools for foreigners, but excluding foreign schools for overseas chinese )

    中文或英文翻譯本最高學歷之外國畢業證書影印本1份(包括國內外僑學校,但不包括國外華僑學校) 。
  14. Foreign nationality personage buys a room to be able to have two kinds of payment in chengdu, the first kind is lump - sum payment, procedure is very simple, need to offer the identity document that resident card or external affairs branch issue passport and foreigner only, or come temporarily china enter a country, resident certificate can

    外籍人士在成都買房可有兩種付款方式,第一種是一次性付款,手續非常簡單,只需提供護照和外國人居留證或外事部門頒發的身份證件,或臨時來華的入境,居留證件即可。
  15. The consular office of the foreign service post requires the student to undergo a thorough medical examination by the post s designated and accredited medical practitioner who will submit directly to the consular officer the medical health certificate in the prescribed form fa form no. 11, together with the required laboratory reports and standard - size chest x - ray showing results of the medical examination

    外交辦事處書面通知學生收到的文件並邀請他攜帶他自己收到的錄取通知書出面到領事館接受審查並順從領事條件領事館的外交辦事處要求學生到指定的醫生進行全身身體健康檢查,按規定的表格( fa form no . 11 )的健康檢查證明和實驗室結果和標準胸部x光片將直接遞交給領事館。
  16. Article 5 such enterprises in the area herein as have lost its registration certificate shall publish the announcement of lost within five days after having known the lost, and shall, within five days after having published the announcement of lost in the newspaper, report it to the registered foreign exchange bureau which shall reissue the registration certificate on the merit of the announcement of lost herein

    第五條區內企業遺失《登記證》 ,應當自知道遺失之日起5日內登報發表遺失聲明,並在登報聲明后5個工作日內向注冊地外匯局報告,注冊地外匯局憑遺失聲明給予補發。
  17. The commodity inspection authorities shall accomplish the procedures for inspection and issue an inspection certificate within the period of validity of claims prescribed in a foreign trade contract

    商檢機構應當在對外貿易合同約定的索賠期限內檢驗完畢,並出具證明。
  18. An adr is a form of negotiable certificate evidencing ownership of shares in a foreign company. they are attractive to u. s. investors because they are quoted and traded in u. s. dollars, and are governed by u. s. trading and settlement procedures. adrs minimise the transaction cost to investors, thereby enhancing liquidity

    美國預托證券是一種證明持有外國公司股票的可轉讓憑證,由於報價與買賣均以美元為單位,而且按美國的交易及結算手續辦理,對當地的投資者來說,相當具吸引力。
  19. Article 15 the certificate fees charged in renminbi by foreign diplomatic and consular organizations in china can be exchanged at banks designated to handle foreign exchange businesses on the strength of relevant documents of verification if these fees should be remitted abroad

    第十五條外國駐華外交機構、領事機構收取的以人民幣支付的簽證費、認證費等,需要匯出境外的,可以持有關證明材料向外匯指定銀行兌付。
  20. Students, trainees, portgraduate students, scholars, teachers, coaches and other personnel who are sent by the state to study in foreign countries or in hongkong, macao or other region return, upon their return, promptly remit or bring back to china what remains of the foreign exchange they have received during their stay abroad, and it may not be kept abroad ; they shall be permitted to retain the foreign exchange that they are entitled to receive, on the strength of certificate by our institutions functioning abroad

    國家派往外國或者港澳等地區的學習的留學生、實習生、研究生、學者、教師、教練和其他人員在境外期間收入外匯的剩餘部分,在返回時,必須及時匯回或者攜回境內,不得存放境外;其中屬于個人應的的外匯,憑我駐外機構證明,允許個人留存。
分享友人