government departments 中文意思是什麼

government departments 解釋
政府部門
  • government : n. 1. 政治;政體;政權;管理,支配。2. 政廳;〈G-〉 政府,〈英國〉內閣。3. 行政管理區域。4. 【語法】支配。5. 政治學。6. 〈美國〉 〈pl. 〉 政府證券。
  • departments : 子頻道
  1. Lcq14 : christmas cards sent by government departments

    立法會十四題:政府部門發出聖誕卡
  2. All along, government attaches great importance to upholding a clean culture. in addition to organising integrity training programmes and other promotion activities, many government departments make good use of their e - network environment and display one of the above e - banners on their websites. not only does this help disseminate the message of integrity to both colleagues and the general public, it demonstrates the department s support and endorsement of a culture of integrity

    政府素來致力提高內部的誠信文化,除了積極舉辦倡廉講座及其他誠信推廣活動外,有些更善用資訊科技,把以上其中一款醒目的電子橫額上載到部門網頁,透過電腦媒介向員工及市民廣泛宣揚廉潔信息,並藉此表示對推廣誠信文化鼎力支持。
  3. More than 10 government departments commercial companies and charity organizations

    超過十個政府部門私人機構及慈善機構
  4. What government departments commercial companies and charity organizations can i notify

    可以通知哪些政府部門私人機構及慈善機構
  5. This is clearly showed in the two following phenomena : the government departments had been trimed, swollen, trimed again and swollen again. if the power of government is transfer to the low level, there will be disorder, then the central government will countermand the power, which would bring about deadlock

    政府改革中存在的機構「精簡? ?膨脹? ?再精簡? ?再膨脹」和管理權限「一統就死,一放就亂,一亂就收,一收就死」兩大怪圈就是其突出表現。
  6. After a tight schedule of preparation, the publicity and educational activities commenced in august 1972. the then governor, lord maclehose officiated the kick - off ceremony in october 1972 at the statue square, central where a gigantic mascot of the litter bug was put up. the campaign was the joint effort of the then urban council ( uc ) and several government departments

    在一輪緊密的籌備工作后,清潔香港的宣傳和教育在一九七二年八月展開,而開展儀式則于同年十月在中環皇后像廣場舉行,由當時的港督麥理浩爵士主持,會場內搭建了一隻巨型的垃圾蟲模型。
  7. After a tight schedule of preparation, the publicity and educational activities commenced in august 1972. the then governor, lord maclehose officiated the kick - off ceremony in october 1972 at the statue square, central where a gigantic mascot of the litter bug was put up. the campaign was the joint effort of the then urban council and several government departments

    在一輪緊密的籌備工作后,清潔香港的宣傳和教育在一九七二年八月展開,而開展儀式則于同年十月在中環皇后像廣場舉行,由當時的港督麥理浩爵士主持,會場內搭建了一隻巨型的垃圾蟲模型。
  8. Article 17 members of the local people ' s governments at or above the county level, the presidents of the people ' s courts, the chief procurators of the people ' s procuratorates, and the leading persons of the people ' s governments at the township level shall attend sessions of the people ' s congresses at the corresponding levels as nonvoting delegates ; leading members of the other relevant government departments and public organizations at or above the county level may, by decision of the standing committees of the people ' s congresses at the corresponding levels, attend sessions of the people ' s congresses at the corresponding levels as nonvoting delegates

    第十七條縣級以上的地方各級人民政府組成人員和人民法院院長、人民檢察院檢察長,鄉級的人民政府領導人員,列席本級人民代表大會會議;縣級以上的其他有關機關、團體負責人,經本級人民代表大會常務委員會決定,可以列席本級人民代表大會會議。
  9. Meanwhile it aims to analyze the distribution of the urbanization, to discuss the townified characteristics of the five regions. based on the economic feature, the national custom and location feature, the government shall develop satellite towns, and establish and enforce their own central cities so as to take advantage of the chances and to face the challenges as well. the third part focuses on the variety of the elements limiting the development of the urbanization in order to provide caution for the relevant government departments in researching and promoting the urbanization

    同時分析廣西城鎮化的布局,論述五大片區的城鎮化特色,主要是根據各片區的經濟特色、民族習慣、區位特點、結合廣西城鎮化的布局,發展城鎮群和做大做強各自的中心城市,使機遇與挑戰並存;第三部分專門論述了廣西城鎮化發展的各種制約因素,以提供給有關部門在研究和推進城鎮化發展中起一種警示作用。
  10. The exercise, codenamed " spellbinder ", was aimed at raising the awareness and improving the readiness of all frontline officers through enhanced participation and extended exercise duration. its second objective was to promote greater awareness and inter - agency coordination of other government departments and the private sector

    該項代號為雷霆的反恐演習,主要目的是透過廣泛參與、長時間演習及不斷演變的形勢,提高前線警務人員的警覺性和對有關程序的認知。
  11. Although in the 1980s tuen mun beaches shared with those of tsuen wan an unenviable reputation for poor water quality, concerted work by the epd and other government departments over recent years has managed to reverse this trend

    在1980年代,屯門區泳灘的水質一如荃灣區般欠佳,經過環保署和其它政府部門多年來努力控制污染,遂令情況有所改善。
  12. I have therefore always concerned myself with how government manages these investments with an aim to increasing its value. i have previously expressed my concern about the tendency for various government departments to upsize rather than downsize in the face of economic slump. mr. tsang responded by saying at the press briefing after his budget speech, that he had already asked government departments where the " user pay " principle applies to freeze their charges

    在預算案公布后的簡報會上,曾司長在答覆本人表示關注政府部門在經濟降溫的時刻,不但不作節約,反而有逐漸不斷膨脹的趨勢時,表示已要求那些需要持著用者自付原則的收費部門,凍結收費,這種手法無疑是對癥下藥了。
  13. Juvenile involvement in crime remained one of the region s policing priorities, with regional police resources working closely with other government departments and non - governmental organisations

    總區亦就此展開一連串包括火百合、藍鳥及yardmaster等掃黃行動,以遏止內地娼妓在區內的非法活動。
  14. Relevant government departments, in collaboration with some private sector employers and social service agencies, have established the employee assistance programme to provide employees with professional personal advice and counselling services to help manage stress and emotional problems

    政府部門和一部分商界僱主已經與社會服務機構合作,設立了雇員支援計劃,提供專業的個人諮詢及輔導服務,幫助雇員處理各種壓力和情緒問題。
  15. The ambulance command training school provides a 24 - week basic training programme for recruit ambulancemen on ambulance aid, anatomy and physiology, mountain rescue and physical training ; cardiac - pulmonary resuscitation training for the staff of homes for the elderly, community organisations and other government departments ; and paramedic training at emaii level

    救護訓練學校為新聘的救護員提供24星期的基本訓練課程,內容包括救護學醫療急救、解剖和生理學、登山拯救和體能鍛?等。此外,該校也為安老院、社區組織及其他政府部門的員工提供心肺復甦課程,以及相等於二級急救醫療助理水平的輔助醫療訓練。
  16. The ambulance command training school provides a 26 - week basic training programme for recruit ambulancemen on ambulance aid, anatomy and physiology, mountain rescue and physical training ; cardiac - pulmonary resuscitation training for the staff of homes for the elderly, schools, community organisations and other government departments ; and paramedic training at emergency medical assistant ( ema ) ii level to ambulance personnel

    救護訓練學校為新聘的救護員開辦26個星期的基本訓練課程,內容包括救護學醫療急救、解剖和生理學、登山拯救和體能鍛?等。該校也為安老院、學校、社區組織及其他政府部門的員工提供心肺復甦課程,以及為在職救護人員提供二級急救醫療助理水平的輔助醫療訓練。
  17. The second phase, covering all other government departments, has already commenced with a target completion date by the end of 2000

    第二階段包括所有其他政府部門,有關工作已經展開,預計於二零零零年底完成。
  18. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  19. Neither the views of the department nor those of the other concerned government departments can pre - empt the decisions of the board, which is an independent statutory body, in considering and deciding on planning applications and rezoning requests

    城規會是一個獨立的法定機構。本署或其他有關政府部門的意見,均不能妨礙城規會對規劃申請和改劃用途地帶的要求作出的考慮和決定。
  20. The corporation will develop a set of robust operational procedures to the satisfaction of government departments concerned for the operation of drl train and ensure that its staff is fully conversant with the operation

    地鐵公司會就?士尼?訂立一套經有關政府部門通過的運作程序,並確保其職員熟悉有關運作。
分享友人