happen upon 中文意思是什麼

happen upon 解釋
偶然發現
  • happen : vi. 1. 發生,〈口語〉出現。2. 〈後接不定式〉偶然…,碰巧… (to do)。
  • upon :
  1. In the morning i took the bible, and beginning at the new testament, i began seriously to read it, and impos d upon my self to read a while every morning and every night, not tying my self to the number of chapters, but as long as my thoughts shou d engage me : it was not long after i set seriously to this work, but i found my heart more deeply and sincerely affected with the wickedness of my past life : the impression of my dream reviv d, and the words, all these things have not brought thee to repentance, ran seriously in my thought : i was earnestly begging of god to give me repentance, when it happen d providentially the very day that reading the scripture, i came to these words, he is exalted a prince and a saviour, to give repentance, and to give remission : i threw down the book, and with my heart as well as my hands lifted up to heaven, in a kind of extasy of joy, i cry d out aloud, jesus, thou son of david, jesus, thou exalted prince and saviour, give me repentance

    忽然,就像有天意似的,在我照例翻閱聖經時,讀到了這句話: "上帝又高舉他在自己的右邊,立為君王和救主,將悔改的心和赦罪的恩,賜給以色列人。 "於是,我放下書,雙手舉向天空同時,我的心靈也升向天上,並欣喜若狂地高喊: "耶穌,你大衛的兒子,耶穌,你被上帝舉為君王和救主,請賜給我悔改的心吧! "這是我有生以來第一次算得上是真正的祈禱,因為,我這次祈禱與自己的境遇聯系了起來,並且,這次祈禱是受了上帝的話的鼓舞,抱著一種真正符合聖經精神的希望。
  2. Is the one you happen to come upon in the defendant jailhouse

    和你在被告牢房裡不小心看到的是同一本嗎
  3. This touched my heart a little, and brought tears out of my eyes, and i began to bless myself, that a prodigy of nature should happen upon my account.

    這使我心裏頗為感動,不由得落下淚來。我開始為自己慶幸,慶幸這種天地間的奇事,居然為了我而出現。
  4. What will happen to jaguar and land rover, which make relatively big and thirsty vehicles, if the european commission goes ahead with its plan to impose upon car manufacturers an average co2 emission target of 130g / km by 2012

    如果歐盟委員會開始對汽車製造商強制推行到2012年每公里平均二氧化碳排放130克的計劃,對製造相對大而耗油的捷豹和路虎來說,將會發生什麼?
  5. On the other hand, i argu d with my self, that this really was the way not to deliver my self, but entirely to ruin and destroy my self ; for unless i was sure to kill every one that not only should be on shore at that time, but that should ever come on shore afterwards, if but one of them escap d, to tell their country people what had happen d, they would come over again by thousands to revenge the death of their fellows, and 1 should only bring upon my self a certain destruction, which at present i had no manner of occasion for

    另外,我也認識到,這種主動攻擊野人的計劃不僅不能拯救自己,反而會完全徹底地毀滅自己。因為,除非我有絕對把握殺死當時上岸的每一個人,還能殺死以後上岸的每一個人否則,如果有一個人逃回去,把這兒發生的一切告訴他們的同胞,他們就會有成千上萬的人過來報仇,我這豈不是自取滅亡嗎?這是我當前絕對不應該做的事。
  6. My ink, as i observed, had been gone some time, all but a very little, which i eek d out with water a little and a little, till it was so pale it scarce left any appearance of black upon the paper : as long as it lasted, i made use of it to minute down the days of the month on which any remarkable thing happen d to me, and first by casting up times past : i remember that there was a strange concurrence of days, in the various providences which befel me ; and which, if i had been superstitiously inclin d to observe days as fatal or fortunate, i might have had reason to have look d upon with a great deal of curiosity

    我就不斷加點水進去,直到后來淡得寫在紙上看不出字跡了。但我決心只要還有點墨水,就要把每月中發生特殊事件的日子記下來。翻閱了一下日記,發現我所遭遇的各種事故,在日期上有某種巧合如果我有迷信思想,認為時辰有兇吉,那我一定會感到無限的驚詫。
  7. This touch d my heart a little, and brought tears out of my eyes, and i began to bless my self, that such a prodigy of nature should happen upon my account ; and this was the more strange to me, because i saw near it still all along by the side of the rock, some other straggling stalks, which prov d to be stalks of ryce, and which i knew, because i had seen it grow in africa when i was ashore there

    當時,我不僅認為這些谷類都是老天為了讓我活命而賜給我的,並且還相信島上其他地方一定還有。於是,我在島上搜遍了我曾經到過的地方,每個角落,每塊巖石邊我都查看了一遍,想找到麥穗和稻稈,可是,再也找不到了。最後,我終于想起,我曾經有一隻放雞飼料的袋子,我把裏面剩下的谷殼抖到了巖壁下。
  8. I go through the things which happen according to nature until i shall fall and rest, breathing out my breath into that element out of which i daily draw it in, and falling upon that earth out of which my father collected the seed, and my mother the blood, and my nurse the milk ; out of which during so many years i have been supplied with food and drink ; which bears me when i tread on it and abuse it for so many purposes

    我審視根據自然而發生的事物,直到我倒下,安息,直到我呼出最後一口氣,讓我的呼吸消散在我曾每日吸入的自然中;直到我倒在那培育了我父親的精氣,我母親的血液,我奶媽的乳汁的大地上;直到我倒在那這么多年來用食物和甘泉哺育我的大地上;直到我倒在那認我踐踏,任我無度勒索而默默忍受的大地上。
  9. The high case illustrates what could happen with appropriate policies that build upon the stimulus given to the world economy by recent developments.

    高速方案表明,如果採取那種指望最近的發展給世界經濟帶來推動力的適當的政策將會發生什麼情況。
分享友人