healthcare in hong kong 中文意思是什麼

healthcare in hong kong 解釋
香港醫療
  • healthcare : 醫療保健,健康護理
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • hong : n. 〈漢語〉(中國、日本的)行,商行。
  1. While continually introducing new and improved services and products. quality healthcare is today caring for more than 550, 000 hong kong people, at 330 western and chinese medicine, dental, physiotherapy, footcare, nursing, elderly care and equipment centres. our team of almost 900 healthcare professionals represent the largest private sector healthcare team in hong kong

    在不斷推出及提升各種嶄新服務和產品的同時,卓健旗下的三百四十間中、西醫診所、牙科保健、物理治療、足病治療、護理服務、長者服務及醫療設備中心等,正為全港超過五十五萬名市民服務。
  2. The group also operates 8 beauty and healthcare centres including foot massage centres in mongkok, tsimshatsui, causeway and macau, with a view to providing one - stop beauty and slimming services for its customers. bonjour holdings was listed on the mainboard of the stock exchange of hong kong in july 2003

    集團現時擁有8間纖體美容及保健中心包括腳底按摩品牌專門店,包括旺角尖沙咀銅鑼灣及澳門分店等,專門為顧客提供一站式美容纖體服務,卓悅控股有限公司於二零零三年七月在香港聯合交易所主板上市。
  3. Nonetheless, the ha will regularly review the effectiveness of this programme and take improvement measures as and when necessary to ensure that the general practitioners emerging from this programme are well - equipped to play their role in hong kong s primary healthcare

    盡管如此,醫管局會定期檢討普通科醫生訓練課程的成效,並在有需要時採取改善措施,確保完成課程的普通科醫生具備足夠訓練,為香港提供基層醫護服務。
  4. Recognising that primary healthcare needs in hong kong are met by a pluralistic system of providers including general practitioners and specialists in internal medicine, fm, paediatrics and other fields, ha introduced a two - year general practitioner training programme in 2002 - 03. the objective is to provide new graduates who cannot be absorbed by the various specialist training programmes with additional general practitioner training and clinical exposure before they eventually work in the community as generalists

    醫管局考慮到本港的基層健康護理服務是由各類不同的醫生提供(包括普通科醫生,以及內科、家庭醫學、兒科和其他范疇的專科醫生) ,因而在二二三年度開辦了為期兩年的普通科醫生訓練課程,目的是為未能被各個專科訓練計劃吸納的新畢業生,在他們以普通科醫生資格於社區服務前,提供進一步的普通科醫生訓練和臨床經驗。
  5. To draw healthcare professionals attention to the importance of adequate calcium intake and issues in relation to chinese herbal medicine and women s health, the centre of research and promotion of women s health, and the centre of nutritional studies of the school of public health, the chinese university of hong kong together with hong kong epidemiological association organized the symposium on calcium, chinese herbal medicine and women s health on 20 november 2004

    為了使專業醫護人員對鈣質攝取量的重要性,以及婦女健康有更深入了解,香港中文大學公共衛生學院婦女健康促進及研究中心與營養研究中心,連同香港流行病學會於十一月二十日舉辦鈣質、中草藥及婦女健康研討會。
  6. In addition, the committee deliberated on the various topical issues related to public healthcare management, including the epidemiological pattern of disease in hong kong, future projections on demand for public hospital beds, suicidal acts in general hospitals, management of missing patients, directions for clinical research development and support given to staff, and development for the drug formulary

    此外委員會也審議各有關公共醫療管理的課題,包括香港疾病的流行病學趨勢、公立醫院病床未來需求的預測、普通科醫院病人的自殺行為、失蹤病人的處理、臨床科研發展的路向及對員工的支持,以及藥物配方。
  7. Being the largest integrated healthcare provider in hong kong s private sector, we continue to set and maintain quality standards in the industry

    集團作為全港最大的綜合醫療保健服務機構,將繼續為行業在質量上樹立典範。
  8. We also had invited prof didier pittet to give a seminar in hong kong earlier in april. more than 300 healthcare workers attended this seminar

    我們並且邀請prof didier pittet于本年4月訪港舉行講座,有超過300名醫護人員參加。
  9. Our mission is to contribute to the well being of hong kong through the provision of high quality and flexible practice - oriented programmes in healthcare disciplines in response to community and student demand

    我們的使命是提供高素質、具彈性及以實踐為本的課程,以回應香港社會及莘莘學子的需要。
  10. The department of community & family medicine, the chinese university of hong kong is striving to further broaden the training, service and research in public health and family medicine in view of the health challenges such as aging of population, increasing disability and escalating healthcare costs, hong kong is facing

    中大積極培訓社區及家庭醫學人才推動醫護服務改革香港的醫療服務正面對人口老化,費用上升的困局,香港中文大學社區及家庭醫學系積極提供有關公共衛生及家庭醫學的培訓課程及加強有關的研究,以提高醫護服務的水平。
  11. Then he held position of group chief accountant in bluebell asia ltd and administration manager in bluebell ltd. edmond worked in sequence as finance administration manager, general manager and director in swire loxley ltd. his last job was managing director of dch healthcare products ltd, responsible for the companys overall operation of the business activities in hong kong china. through many years experience of multi - national companies ; edmond does well in strategic analysis, financial management and firms internal organizing

    東華大學mba ,斯隆顧問高級管理顧問兼資深講師曾擔任三菱商事華東總代表特別助理政府事務經理,日本貿易振興機構上海事務所所長輔助唐先生長年從事日本對華投資與經貿關系,擅長歸納與寫作,熟悉國際貿易與投資戰略研究工作,並有近10個在開發區直接投資成功項目和收購兼并案子的實戰經驗。
  12. We would continue to support the government by offering a business perspective and viable solutions on some of the dilemmas facing the administration of public healthcare. " established in 1998 and one of the largest operator of licensed elderly care beds in hong kong, qhes currently operates 9 elderly care homes with approximately 500 professional staff and 1, 829 beds across hong kong

    卓健耆安護老服務於一九九八年成立,為香港最大的有牌照安老服務機構之一,現時經營合共九家護老院,聘有約五百名專業員工,在香港各區擁有共1 , 829個床位。
  13. " in the process of setting up the chp, i believe the advisory committee, which brings together a pool of local talent and healthcare professionals, with their expertise and wise counsel, will help shape hong kong s new public health infrastructure, " he said

    在成立防護中心的過程中,我深信顧問委員會的一群本地專業精英可貢獻他們的專長及提出明智的意見,協助政府籌組這個新的公共?生架構。
  14. World aids day red ribbon campaign for healthcare professionals in hong kong

    為香港醫護專業人員舉辦的世界愛滋病日紅絲帶巡禮
  15. As secretary of health, welfare and food of the hong kong special administrative region, he established systems in the healthcare delivery, financing and quality assurance systems for a vision of " a lifelong investment on health "

    在擔任衛生福利及食物局局長期間,楊醫生為醫護體系建立融資和質素保證的管理制度及確立以提供終身醫療服務為目標的發展策略。
  16. We promote genetic health for all in hong kong through the delivery of a quality genetic service, responding to the needs of the community, partnership with other healthcare providers, and promotion of professional standards

    我們透過優質的醫學遺傳服務,向全港市民,健康護理人員宣傳有關遺傳健康的訊息,並推廣專業的服務水平。
分享友人