觀賞園藝學 的英文怎麼說

中文拼音 [guānshǎngyuánxué]
觀賞園藝學 英文
decorative gardening
  • : 觀名詞1. (道教的廟宇) taoist temple2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (賞賜; 獎賞) grant [bestow] a reward; award 2 (欣賞; 觀賞) admire; enjoy; appreciate Ⅱ...
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  • : Ⅰ名詞1 (技能; 技術) skill 2 (藝術) art 3 [書面語] (準則) norm; standard; criterion4 [書面語...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • 觀賞 : view and admire; enjoy the sight of觀賞動物籠舍 animal houses; 觀賞花卉 ornamental flower; 觀賞樹...
  • 園藝 : horticulture; gardening
  1. In addition to the displays of beautiful flowers, artistic floral arrangements and landscape gardens of great aesthetic value, the show also provided a wide range of fringe activities that were both educational and recreational, covering horticultural seminars, floral art demonstrations, music and cultural performances, drawing competition for students, photographic competition, leisure activities, games for children and guided visits

    會場除了展出極具價值的奇花異卉,以及各式各樣形態優美的插花擺設和景布置外,還舉辦一連串教育與娛樂並重的活動,包括講座、花示範、音樂演奏、文娛表演、童繪畫比賽、攝影比賽、康體活動、兒童游戲及導服務等。
  2. The public performance in this end of year specially arranges outstanding students of promotion class to perform five classical selected plays which appeal to every levels : " lan - ke - shan ? later force ", " iron crown drawing ? killing tiger ", " jiaoxiao story ? writing an indictment ", " peony pavilion ? visiting a garden ", " peony pavilion ? startling dream " to display their achievements of study for many years, and lead viewers to see the deep of kun opera art

    本次歲末公演,特安排推廣班優秀員擔綱演出雅俗共的五?經典摺子戲《爛柯山?后逼》 《鐵冠圖?刺虎》 《鮫綃記?寫狀》 《牡丹亭?游》 《牡丹亭?驚夢》 ,展現多年習的成果,同時引領眾一窺昆劇術的堂奧。
  3. Of them some renect and propagate the philosophical views of the confucian, buddhist and taoist schools ; some tell about philosophy of life for molding lofty sentiments ; and some are classical poems or essays, which, while embellishing, enhancing or creating the beauty of garden scenes, trigger off extensive imagination, produce a congenial atmosphere and bring mental satisfaction to the dweller and visitor. moreover, the manuscripts in the handwriting of celebrated calligraphers collected in the suzhou gardens constitute a treasure trove of art works and cultural relics

    其中有反映和傳播儒釋道等各家哲念思想流派的有宣揚人生哲理,陶冶高尚情操的還有藉助古典詩詞文,對景進行點綴生發渲染,使人于棲息游中,化景物為情思,產生意境美,獲得精神滿足的。而中匯集保存完好的中國歷代書法名家手跡,又是珍貴的術品,具有極高的文物價值。
  4. Hebei province complicated terrain and its features breed rich plant diversity. many botanists have made much of the seed plant in this district

    上,側蒴蘚類的生物特性成為珍品和某些花卉苗木培養中不可缺少的材料。
分享友人