hours of work or rest 中文意思是什麼

hours of work or rest 解釋
工作和休息時間
  • hours : 辦公時間
  • of : OF =Old French 古法語。
  • work : n 1 工作,操作,勞動,作業;工件;功課;努力;行為,作用。2 (待辦的)事務,業務;職業。3 〈前有...
  • or : or2,〈古、詩〉在…之前,比…更早〈普通用or ever, or e'er〉。n. 【徽章】黑金色,黑色。
  • rest : n 1 休息,休養,【軍事】稍息。2 停止,靜止;安靜,安穩;安心。3 睡眠;長眠;死。4 休息處,安歇處...
  1. Answer : unit of choose and employ persons arranges employee to work overtime, answer to pay employee overwork salary by following standard : ( 1 ) arrangement employee is in what work beyond normal working hours ( ) works overtime after the class namely, by not under him level pay or of piece rate 150 % pay ; ( 2 ) to arrange employee to work in playday, cannot arrange again fill rest, press not under him employee standard pay or of piece rate 200 % pay ; ( 3 ) to arrange employee to work in legal and off festival, by not under him employee standard pay or of piece rate 300 % pay

    答:用人單位安排員工加班,應按下列標準支付員工加班工資: ( 1 )安排員工在正常工作時間以外工作的(即班后加班) ,按不低於本人標準工資或者計件工資的百分之一百五十支付; ( 2 )安排員工在休息日工作,又不能安排補休的,按不低於員工本人標準工資或者計件工資的百分之二百支付; ( 3 )安排員工在法定休假節日工作的,按不低於員工本人標準工資或者計件工資的百分之三百支付。
  2. I remember once after a night s work without sleep, the commander allowed us to have two hours of rest. after that two hour sleep, i was highly spirited with the power like that of a lion or tiger

    記得有一回在一次徹夜未眠的任務后,連長特準有兩小時的補休,睡過那兩小時,起來后神清氣爽虎精神,彷佛才大睡過三天。
  3. Where advisors work on their weekly rest day or on public holidays, such work will be reimbursed at an hourly rate of one - eighth of the daily rate to a maximum of eight hours per day

    如果指導人員在每周的休息日或公休日加班工作,每小時應另外再支付日工資的1 / 8 ,最高為每天8小時。
  4. Party b shall be paid overtime for work done beyond normal duty hours on working days, or on day of rest or any holiday, at the rate of 150 % of the normal hourly wage

    受聘方在工作的日常工作時間之外加班,或者在休息日及假日加班者,應按正常每小時工資的150 %另付加班費。
  5. No change shall be made in the period of employment or intervals for meals or rest unless prior written notice has been served on the commissioner 48 hours before the proposed change is to come into force, and another notice of permissible hours of work has been properly completed and posted up

    雇傭期、用膳或休息時間不得隨意更改,除非僱主在更改實施前48小時,將更改通知書送達勞工處處長,並填寫及張貼一份新的許可的工作時數通告。
  6. No change shall be made in the period of employment or intervals for meals or rest unless prior written notice has been served on the commissioner 48 hours before the proposed change is to come into force, and another notice of permissible hours of work ? has been properly completed and posted up

    雇傭期、用膳或休息時間不得隨意更改,除非僱主在更改實施前48小時,將更改通知書送達勞工處處長,並填寫及張貼一份新的許可的工作時數通告。
  7. To work continuously for more than 5 hours without a break of not less than 1 hour for a meal or rest ; and

    在一天內受雇超過8小時;連續工作超過5小時而沒有不少於1小時的用膳或休息時間;及
  8. To work continuously for more than 5 hours without a break of not less than 1 hour for a meal or rest and, in the case of a child under the age of 6, without an additional rest period of not less than half an hour within the said spell of 5 hours

    在其每天工作結束后的12小時內;以及連續工作超過5小時而沒有不少於1小時的用膳或休息時間;而6歲以下的兒童,在上述的5小時工作期間內沒有不少於半小時的額外休息時間。
  9. Cutting the number of hours junior doctors work and providing them more rest breaks won ' t by itself reduce fatigue or the attendant risk of error, according to a study published ahead of print in occupational and environmental medicine

    依照在《職業與環境醫學》中列印前出版的研究,減少年輕醫生的工作時間,給他們提供更多的休息機會並不會自己減少疲勞或出錯的風險。
  10. Answer : unit of choose and employ persons arranges laborer to those who lengthen working hours is in beyond legal standard working hours, according to him laborer that does not agree under labor contract of hour salary standard 150 % pay salary ; worker of arrangement of unit of choose and employ persons works in playday and cannot fill rest, according to him laborer that does not agree under labor contract of day or hour salary standard 200 % pay salary ; unit of choose and employ persons arranges laborer to work in legal and off day, according to him laborer that does not agree under labor contract of day or hour salary standard 300 % pay salary

    答:用人單位安排勞動者在法定標準工作時間以外延長工作時間的,按照不低於勞動合同約定的勞動者本人小時工資標準的150 %支付工資;用人單位安排勞動者在休息日工作而不能補休的,按照不低於勞動合同約定的勞動者本人日或小時工資標準的200 %支付工資;用人單位安排勞動者在法定休假日工作的,按照不低於勞動合同約定的勞動者本人日或小時工資標準的300 %支付工資。
分享友人