house of strangers 中文意思是什麼

house of strangers 解釋
陌生人的房子
  • house : n 豪斯〈姓氏〉。n (pl houses )1 房屋,住宅;住家;一家,一戶。2 家,家庭;家務。3 家族;王朝。4...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • strangers : 陌生人
  1. In my novel " a qiao n times love, " the prototype ejiao to my house, my house dogs by the performance of peacetime, it is home to strangers is certainly called, and is a very strong call, but this time it will not only fail to call, but also friends harbor at me friendship, strange that is not surprising the dog does have some simple aesthetics, it is perhaps our ancestors left to it by instinct, perhaps what is

    在我小說《阿喬的n次婚戀》中的原型阿喬來我家,按我家狗狗平時的表現,家裡來陌生人它是必定叫的,而且是很猛烈的叫的,但這次它不但沒叫,而且還對著我朋友搖尾巴表示友好,奇怪嗎,並不奇怪,狗確實有些簡單的審美能力,或許這是老祖宗給它留下的本能,或許是什麼。
  2. There was a little chirus rescued in the tent behind the house. such a lovely sweetie, so fond of gnawing our trouser legs as if knowing that we were strangers

    後面的帳篷里有一隻受傷后被救回的小藏羚,可愛的小傢伙,最愛啃人的褲腳,還有點欺生。
  3. In truth it was humble - but then it was sheltered, and i wanted a safe asylum : it was plodding - but then, compared with that of a governess in a rich house, it was independent ; and the fear of servitude with strangers entered my soul like iron : it was not ignoble - not unworthy - not mentally degrading

    說實在,這工作很低下但提供了住所,而我需要一個安全的避難所。這工作沉悶乏味一但比之富人家庭的女教師,它卻是無拘無束的。而替陌生人操勞的恐懼象鐵鉗一樣夾住了我的心。
  4. Near the churchyard, and in the middle of a garden, stood a well - built though small house, which i had no doubt was the parsonage. i remembered that strangers who arrive at a place where they have no friends, and who want employment, sometimes apply to the clergyman for introduction and aid

    靠近教堂院子和一個花園的中間,有一所雖然不大但建造得很好的房子,我確信那是牧師的住所,我想起來,陌生人到了一個無親無故的地方,想找個工作,有時會去找牧師引薦和幫助。
  5. Soothing as it was to the vanity of the french to throw the blame on the ferocity of rastoptchin, and to that of the russians to throw the blame on the miscreant bonaparte, or later on to place the heroic torch in the hand of its patriot peasantry, we cannot disguise from ourselves that there could be no such direct cause of the fire, since moscow was as certain to be burned as any village, factory, or house forsaken by its owners, and used as a temporary shelter and cooking - place by strangers

    無論法國人如何樂意歸罪于拉斯托普欽的野蠻,俄國人歸罪于惡棍波拿巴,或者后來又把英雄的火炬讓自己的人民高擎,都不能不看到,與此直接有關的大火的原因是不會有的,因為莫斯科必然焚毀於火,就像每一座村落,工廠,每間房屋,其主人如果出走,再放進外人來當主人,在那裡煮飯,必然會焚燒一樣。
  6. And david commanded to gather together the strangers that were in the land of israel ; and he set masons to hew wrought stones to build the house of god

    1大衛吩咐聚集住以色列地的外邦人,從其中派石匠鑿石頭,要建造神的殿。
  7. And david commanded to gather together the strangers that were in the land of israel ; and he set masons to hew wrought stones to build the house of god

    狀態離線22 : 1大衛吩咐聚集住以色列地的外邦人,從其中派石匠鑿石頭,要建造神的殿。
分享友人