jerusalem to jericho 中文意思是什麼
jerusalem to jericho
解釋
人從耶路撒冷去耶利哥-
A certain man was going down from jerusalem to jericho, and he got into the hands of thieves, who took his clothing and gave him cruel blows, and when they went away, he was half dead
有一個人從耶路撒冷下耶利哥去、落在強盜手中、他們剝去他的衣裳、把他打個半死、就丟下他走了。 -
Jesus replied and said, " a man was going down from jerusalem to jericho, and fell among robbers, and they stripped him and beat him, and went away leaving him half dead
路10 : 30耶穌回答說、有一個人從耶路撒冷下耶利哥去、落在強盜手中、他們剝去他的衣裳、把他打個半死、就丟下他走了。 -
[ kjv ] and jesus answering said, a certain man went down from jerusalem to jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead
耶穌回答說、有一個人從耶路撒冷下耶利哥去、落在強盜手中、他們剝去他的衣裳、把他打個半死、就丟下他走了。 -
Jesus, taking up the question, said, a certain man was going down from jerusalem to jericho, and he fell among robbers, who having both stripped him and beaten him, went away, leaving him half dead
30耶穌接著說,有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜中間,他們剝去他的衣服,把他打個半死,就撇下他走了。 -
Lk. 10 : 30 jesus, taking up the question, said, a certain man was going down from jerusalem to jericho, and he fell among robbers, who having both stripped him and beat him, went away, leaving him half dead
路十30耶穌接著說,有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜中間,他們剝去他的衣服,把他打個半死,就撇下他走了。 -
And jesus, answering him, said, a certain man was going down from jerusalem to jericho, and he got into the hands of thieves, who took his clothing and gave him cruel blows, and when they went away, he was half dead
耶穌回答說、有一個人從耶路撒冷下耶利哥去、落在強盜手中、他們剝去他的衣裳、把他打個半死、就丟下他走了。 -
[ bbe ] and jesus, answering him, said, a certain man was going down from jerusalem to jericho, and he got into the hands of thieves, who took his clothing and gave him cruel blows, and when they went away, he was half dead
耶穌回答說、有一個人從耶路撒冷下耶利哥去、落在強盜手中、他們剝去他的衣裳、把他打個半死、就丟下他走了。
分享友人