joint capital investment 中文意思是什麼

joint capital investment 解釋
共同投資
  • joint : n 1 接合,榫接合處,接合點。2 【解剖學】關節。3 【植物;植物學】節。4 【電學】接頭。5 【建築】接...
  • capital : adj 1 首位的,最重要的,主要的,基本的,根本的。2 〈口語〉優秀的,上好的,第一流的。3 大寫(字母...
  • investment : n. 1. 投資;投資額;(時間、資本等的)投入;投入資金的東西。2. 授職(儀式);授權。3. 包圍,封鎖。4. 覆蓋。
  1. As the major form of foreign capital ' s introduction, the investment of joint venture accounted for about 15 percent of overall fixed asset investment in the floruit period ( from 1993 to 1998 )

    在合資企業的全盛時期( 1993年? 1998年) ,合資企業約佔全國固定資產總投資額的15 。
  2. For that, the specific measures are as follows : ( l ) soes should be classified to reform. on the basis of rationalizing the state - owned capital ' s belongingness relation, the special soes could maintain original operating pattern, and most common soes could chose the non - nationalization way ; ( 2 ) choose the joint governance modal to construct a investment climate fit for soes " development by perfecting the inspiring mechanism for managers, internal monitor mode, external market control and law control mechanism, combining with the economic ethics and the company culture building

    為此需要對國企進行分類改碩士學住論文v煩,旮kusir 』引msis造,在理順國有資產歸屬關系的基礎上,特殊國企可以保持原有的經營模式,大量一般國企可選擇走民營化道路;企業治理方面選用共同治理模式,健全經營者激勵機制、內部監控機制、外部市場約束機制與法律約束機制,並且結合經濟倫理道德秩序建設與企業文化建設,共同創造適合國有企業生存發展的內外投資環境。
  3. Legal services on finance : conduct the overall planning and statement on bank loan projects ; supply the legal services concerned on bank loan ; act as the legal adviser for the government owned commercial banks, joint stock commercial banks, city commercial banks and investment banks ; draft, review, amend the contract on banking ; participate in the negotiation, testimony and maintenance of the non lawsuit monetary items ; examine the standing of the borrowers ; conduct the lawsuit and arbitration on the disputes on letter of credit, deposit receipt, entrust loan, capital call market, bank bill

    金融法律業務:辦理銀行貸款項目的整體策劃和申報,提供與銀行貸款有關的法律服務,擔任國有商業銀行、股份制商業銀行、城市商業銀行及投資銀行的法律顧問,起草、審查、修改銀行業務合同,參與非訴訟金融項目談判、見證和保全,審查借款人資信,代理信用證、存單、委託貸款、資金拆借、銀行票據糾紛訴訟、仲裁。
  4. S. korea govemment undthek many policies and measures to promote the development of new hi - tech induwh such as ( accentuate on introducing, absorbing, digesting and innovating technology, formulate tax allowance, tax deduction and financial support policy, work out concession policy, better investment environment for foreigners, foster new hi - tech talellt, make venture capital policy, enforce the protection to illtellectual property right, establish joint research system of indu stry - university research in stiune atc

    這對中國產業經濟和高新技術的發展具有重要的意義。韓國政府促進高新技術產業發展的政策和措施很多,例如,重視技術引進並加以吸收、消化和創新;制定稅收優惠和財政支持政策;制定優惠政策,改善外商投資環境;大力培育高新技術人才;制定風險投資政策;加強知識產權保護;建立產、學、研聯合研究體制等等。
  5. Investment talks : introducing investment environments, releasing the information of investments invitation, organizing talks on some special topics such as the reconstruction of the old industrial bases, merge and acquisition of state - owned enterprises, automobile parts, and the valve - added processing of agro - produce, etc., enlarging regional cooperation in investment and making joint efforts to absorb international capital

    投資洽談推介投資環境,發布招商信息,組織老工業基地改造、國企並購、汽車零部件、農產品深加工等專題項目洽談,擴大區域投資合作,聯手吸納國際資本。
  6. The main scope of bcpa s business entrusted by the chinese - foreign joint ventures, the chinese - foreign contractual joint ventures, the foreign capital enterprises and other foreign economic organizations, big and medium sized state enterprises, share - holding companies with limited liability and companies with limited liability, to prepare feasibility s study and analysis for investment and development projects of enterprises ; to undertake assets valuation ; to verify the capital of enterprises ; to formulate accounting systems ; to design computerized program for accounting ; to keep accounts for clients ; to offer consultation service and prepare tax returns for clients ; to audit accounting statements for enterprises ; to audit statements of securities business ; to undertake the auditing work of enterprises in their merger, separation and liquidation ; to do the required auditing when the legal representative of an enterprise leaves his her post ; to serve as the standing accounting advisers for enterprises ; to help draft contracts, articles of association and economic documents ; to prepare analysis of economic activities and forecast of operating activities ; to train accounting financial management personnel and to examine evidences in economic cases, etc. by offering high efficiency, fine quality and comprehensive service and outstanding performance bcpa has gained the confidence o its clients and established good and stable and 3, 000 clients

    本所業務范圍主要是:接受中外合資中外合作外商獨資和其他外商經濟組織,以及國有大中型企業股份有限公司有限責任公司等的委託,為企業投資開發項目進行可行性研究分析承辦資產評估驗證企業資本設計會計制度編制會計電算程序代理記帳提供咨詢服務稅務代理服務受理企業會計報表審計證券業務審計企業合併分立清算事宜中的審計企業法人離任審計為企業承擔常年會計顧問協助擬定合同章程和經濟文件經濟活動分析和經營活動預測培訓會計財務管理人員以及鑒證經濟案件等項業務。本所以高效優質全面的服務,卓著的業績取得了廣大客戶的信任,與3000餘家客戶建立了良好的穩定的合作關系。
  7. With the government of chaoyang district taking the lead, the beijing cbd development & construction co., ltd. was founded on july 4, 2002 with joint investment of beijing cbd investment and service center, cosco real estate development co., ltd. and beijing chaoyang urban construction and integrated development co., ltd., and the registered capital was rmb 425 million yuan

    北京商務中心區開發建設有限責任公司是由朝陽區政府牽頭,北京商務中心區投資和服務中心、中遠房地產開發有限公司、北京市朝陽城市建設綜合開發公司共同出資組建, 2002年7月4日注冊成立,注冊資本為4
  8. The corporation has an area of 30000 sq. m. and 120 employees, which is established by the joint venture between cangzhou suntime chemical industry co., ltd and italian akema co., ltd with registered capital usd2 million and total investment rmb50 million

    公司佔地面積3萬平方米,員工120人,由滄州桑田化工有限公司與義大利艾格瑪有限公司合資建成,注冊資金200萬美元,總投資5000萬人民幣
  9. Korean enterprises should take following countermeasures : an effort to get access to china ' s service markets, deepening the composition of export commodities, focusing on upgrading industries etc. part v deals with the perspective of sino - korean trade, holding there are underpinnings of mutual advantages and there is a bright future for trade as long as institutional and policy blocks are removed. finally, some schemes are raised for further opening markets in china : a midvlong term strategic act to advance towards china ' s market, closer contact with local governments, expansion of sino - korean technological trade, flexible employment of edcf, overseas investment capital and capital of international financial institutions and international financial markets, market segmentation from regional features in china, fostering skill - intensive industries instead of pure processing industries, establishment of more joint ventures to lighten the burden on capital etc

    文章的最後為韓國進一步開辟中國市場提出了若干方案:韓國要把進軍中國市場看作一項中長期的戰略性舉措;投資到中國的企業應集中開辟中國原輔材料的出口和1產品:加強與地方政府的接觸,實現出口線多變化;大力發展韓中兩國的技術貿易;靈活性的利用經濟開發協作基金( edcf ) ,海外投資資金及國際金融機構和國際金融市場資金;根據中國的地域性特徵進行市場分割,利用地方政府的經濟自主權制定出經濟協作方案;韓國對中國的投資要從單純的加工業解脫出來,發展技術密集型的產業;多設立合資企業,合作投資可能更減少對資金的負擔。
  10. Joint trading investment capital

    聯營投資資本
  11. Except for an investment company or a holding company stipulated by the state council, where a company is to invest in other limited liability companies or joint stock limited companies, its cumulative investment may not exceed 50 percent of its net assets, provided that if after the investment, the capital is increased using profit distribution received from the company in which it invested, the increased amount shall not be included

    公司向其他有限責任公司、股份有限公司投資的,除國務院規定的投資公司和控股公司外,所累計投資額不得超過本公司凈資產的百分之五十,在投資后,接受被投資公司以利潤轉增的資本,其增加額不包括在內。
  12. This paper studies some questions of law with the center on the description of the joint venture ' s developing process from the entry of the foreign capital, the utilization of foreign capital to the termination of investment

    本文圍繞外資進入、運營以及終止等企業發展過程的描述來闡述我國外商投資的一些法律問題。
  13. Article 2 the term " enterprises with foreign investment " as is used in this law means chinese - foreign equity joint ventures, chinese - foreign contractual joint ventures and foreign - capital enterprises, which are established in china

    第二條本法所稱外商投資企業,是指在中國境內設立的中外合資經營企業、中外合作經營企業和外資企業。
  14. Firstly, the author suggests that bank privatization is the privatization of the whole banking system, including the introduction of the strategic investors to the commercial banks, the formation of the joint - equity banks with the investment of state - owned capital and private capital and the banks all invested by private capital. secondly, the author reviews the definition of the financial safety

    首先界定本文所探討的銀行民營化是整個銀行體系的民營化,即在銀行體系中引入民間資本和海外資本,包括國有銀行引進戰略投資者、國有資本和私人資本共同注資設立股份制銀行以及全部由民間資本投資設立的銀行。
  15. As a joint venture of guangdong jofo group and hong kong timi enterprises co. ltd, the company owns total investment of us $ 5 million, registered capital of us $ 2 million and covers an area of 45 mu

    我公司是廣東俊富集團與香港天乙實業有限公司合資興建的中外合資企業,總投資500萬美元,注冊資金200萬美元,佔地面積45畝。
  16. Where a sino - foreign joint venture investment company establishes an enterprise within china by using the renminbi registered capital contributed by the chinese investor, it does not need to handle foreign exchange registration on foreign - funded enterprises, foreign exchange registration on foreign investments in the form of foreign exchange upon the assignment of stock rights, confirmation request on capital verification, and foreign exchange registration on foreign investments, or other foreign exchange administration formalities, it may go through the ormalities for capital verification as usual according to the relevant regulation of general domesticenterprises

    中外合資的投資性公司以來源於其中方投資者人民幣出資的注冊資本在境內設立企業,無需辦理外商投資企業外匯登記、轉股收匯外資外匯登記、驗資詢證及外資外匯登記等外匯管理相關手續,可按普通境內企業的有關規定正常辦理驗資手續。
  17. Other deals included london - based overseas energy resources - which has signed a 470 million pounds joint venture deal with sinoeagle investment to build a 200km expressway - and the financial services firm libertas capital that has agreed to share expertise with the create group

    其他項目還有翔鷹投資股份有限公司與英國海外能源有限公司合資經營企業合同,按照該協議,雙方將共同修建一條長達200公里的高速路,項目投資總額達4 . 7億英鎊。
  18. The principle of diversification of venture capital, in american, the resource of venture capital is quite widespread, it comes from government, financial institutes, and it can come from privates, private firms and oversea investment, and pension fund joint venture capital too

    風險投資主體多元化原則,在美國,風險資金來源相當廣泛,既有政府、財團法人的資金,也有來自大眾游資、民間企業和海外的投資,還有養老保險基金的積極參與。
  19. As a generation of special phase in the development of security market and joint - stock company, investment bank is a important body involving in capital market and mature financial system ; in the process of exploiting traditional and original businesses, it acts as a important media of capital supply - demand, innovator of financial instruments, server of capital increment, constructor of efficient capital market and propeller of resources allocation and industrial structure upgrade

    投資銀行作為證券市場和股份公司發展到特定階段的產物,是資本市場運行和成熟金融體系中的重要主體;它在開展各類本源業務和創新業務過程中,起到了資本供求的媒介者、金融工具的創新者、資產增值服務者、高效資本市場的構造者、資源配置的優化者和產業結構升級的推動者的主導性作用。
  20. Shanghai han century venture capital management limited is the han dynasty century development finance companies lead with shanghai pudong new economy ' s pudong technology investment limited and shanghai two famous zone companies - - shanghai jinqiao ( group ) limited, shanghai zhangjiang hi - tech park development company, ltd. to establish a joint venture for the establishment of the shanghai first sino - foreign joint venture investment management company

    上海漢世紀創業投資管理有限公司是由漢世紀開發金融公司牽頭與上海浦東新區經貿局屬下的浦東科技投資有限公司和上海兩大著名的開發區公司上海金橋(集團)有限公司、上海張江高科技園區開發股份有限公司合資設立,為上海第一家成立的中外合資風險投資管理公司。
分享友人