laws of war 中文意思是什麼

laws of war 解釋
戰爭法
  • laws : int. = law2.
  • of : OF =Old French 古法語。
  • war : n 1 戰爭,軍事。2 兵學,戰術。3 武器,兵器。4 斗爭;敵意,不和。adj 戰爭的,軍事的。( rr )vi 打...
  1. War is the highest form of struggle between nations, states, classes, or political groups, and all the laws of war are applied by warring nations, states, classes, or political groups for the purpose of achieving victory for themselves

    戰爭是民族和民族、國家和國家、階級和階級、政治集團和政治集團之間互相鬥爭的最高形式;一切關于戰爭的規律,都是進行戰爭的民族、國家、階級、政治集團為了爭取自己的勝利而使用的。
  2. The chinese word wuli was first examined in literature of the warring states period. according to its wide use in ancient china, the word refers in general to the principle of all objects or the natural laws. in ancient times the meaning of wuli is similar to physics in the west. the translation of the english word physics was made some alterations in the introduction of western science during the ming and qing dynasties. from the 17th to the early 19th century, some chinese books on physics translated by protestant missionnaries were annotated and translated in japan. after the sino - japanese war reversed the flow of knowledge between china and japan. from the second half of the 19th century to the early years of the 20th century, the translation of the english word physics was defined early or late in japan and china. now the range and object of physical research are continually changing along with the rapid development of modern physics

    「物理」一詞,在中國古代最早見于戰國,此後在各種典籍中被廣泛使用,其含義泛指萬物之理與自然規律,這種含義與西方古代「物理」一詞的含義相近.明清時期西學東漸, 「物理」一詞的翻譯幾經變化.古代日本的科學在相當程度上受到中國的影響, 17世紀至19世紀上半葉來華傳教士譯述的物理書籍也在日本被注釋翻譯.甲午戰爭后,中日兩國之間科技交流的態勢發生了逆轉. 19世紀下半葉至20世紀初,日中兩國「物理」一詞的譯名先後確定.隨著現代物理學的迅速發展,物理學研究的范圍和對象又在不斷地變化
  3. Some are less acceptable than others. this is not a callous or nit - picking legal point : it concerns a vital distinction between legitimate and illegitimate violence that has long been spelled out under the laws and moral requirements of war and must not be fudged

    這不是從鐵面無私的或挑剔的法律角度來分析,而是考慮到合理的殺人和不合理的殺人有根本的區別,這種區別很早就在有關戰爭的法律和道德要求中指明並且不容篡改。
  4. Some people are good at knowing themselves and poor at knowing their enemy, and some are the other way round, neither can solve the problem of learning and applying the laws of war

    有一種人,明於知己,暗于知彼,又有一種人,明於知彼,暗于知己,他們都是不能解決戰爭規律的學習和使用的問題的。
  5. From european countries with strict gun - control laws to war - ravaged iraq, where dozens of people are killed in shootings and bombings each day, foreigners and their news media used the university attack to condemn what they depicted as u. s. policies to arm friends, attack enemies and rely on violence rather than dialogue to settle disputes

    從歐洲國家嚴峻的槍枝管制法到被戰火蹂躪的伊拉克,每天有數十人死於槍殺和炮火下,外國人及其新聞媒體均利用大學攻擊案,痛批美國武裝盟國,攻擊敵人和靠暴力而非對話來解決紛爭的政策。
  6. Japan has already carved out a way to the world through the japan - america alliance and some new laws in post cold war. part four sums up the characteristics of the adjustment of the national security strategy

    冷戰結束后,日本通過維持和加強日美同盟,並通過一系列新法案的出臺,已為自衛隊開辟出了一條通向世界范圍的道路。
  7. Crimes that violate the customs and laws of war

    違犯戰爭法律和戰爭習慣的犯罪。
  8. A charge of “ attempted murder in violation of the laws of war ” was dropped

    而他在這場法律沖突亂戰中謀殺未遂的指控責備撤銷。
  9. Unfortunately, in the heat of battle, the laws of war do not exactly come to mind

    不幸的是,戰爭一開始,這一戰爭法就被人們置之腦后。
  10. The agreement should contain in precise terms every condition to be observed on either side, excepting such conditions as are clearly imposed by the laws of war

    投降協議除應包括于戰爭法之條件外,應詳載每一項雙方皆可確認的精確條件。
  11. After world war ii, in the united states economy ' s rapid growth wave of credit transactions become increasingly important form of the federal parliament urgent need to formulate relevant laws and systems to guide and protect

    二戰之後,在美國經濟的快速增長浪潮中,信用成為越來越重要的交易形式,迫切需要聯邦國會制定相應的法律制度以引導和保障。
  12. In studying the laws for directing wars that occur at different historical stages, that differ in nature and that are waged in different places and by different nations, we must fix our attention on the characteristics and development of each, and must oppose a mechanical approach to the problem of war

    我們研究在各個不同歷史階段、各個不同性質、不同地域和民族的戰爭的指導規律,應該著眼其特點和著眼其發展,反對戰爭問題上的機械論。
  13. They do not see that these laws and manuals embody the specific characteristics of the civil war and the red army in the soviet union, and that if we copy and apply them without allowing any change, we shall also be " cutting the feet to fit the shoes " and be defeated

    他們不知道:蘇聯的規律和條令,包含著蘇聯內戰和蘇聯紅軍的特殊性,如果我們一模一樣地抄了來用,不允許任何的變更,也同樣是削足適履,要打敗仗。
分享友人