letter of release 中文意思是什麼

letter of release 解釋
同意釋款書
  • letter : n 出租人。n 1 字母,文字。2 【印刷】活字,鉛字。3 書信。4 〈pl 〉 文學,學問;〈pl 〉 讀寫初步知...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • release : vt 1 放(箭等),投(炸彈);解放,釋放(囚犯、俘虜等);使免除;救出;解除(痛苦、債務等) (fro...
  1. Department of basis original labor " about < labor law > the specification of a certain number of article " ( fatigue does hair [ 1994 ] 289 ) release with government of heibei province people " minimum wage of worker of heibei province industry is provisional set " ( save a government, laborer is in following and off during regard as provided normal work, answer to pay salary lawfully : legal and off day, it is the time with the off worker that fingering law, code provides, include legal red - letter day ( namely holiday of etc of new year ' s day, spring festival, may day, national day ) and legal belt firewood year off, visit one ' s family false, bear, birth control, inductrial injury, occupational disease

    根據原勞動部《關于勞動法若干條文的說明》 (勞辦發1994 289號)和河北省人民政府發布的《河北省企業職工最低工資暫行規定》 (省政府第135號令) ,勞動者在下列休假期間視為提供了正常勞動,應依法支付工資:法定休假日,是指法律、法規規定的勞動者休假的時間,包括法定節日(即元旦、春節、國際勞動節、國慶節及其他節假日)以及法定帶薪年休假、探親假、生育、節育、工傷、職業病等。
  2. Release letter from current employer showing the date of expiry termination of the contract

    現時僱主發出的離職信(列明合約的屆滿/終止日期)
  3. Note : employee request for transfer, please write in ( letter of intent ) to human resources., employee will be considered if his / her has at least twelve months of service in the present assignment and employee ' s department is agreeable to release

    注意:有興趣申請調動的員工,可向人力資源部提出書面申請(轉職意向書) ,但必須在當前職位任職至少滿12個月並先徵求所屬部門主管同意。
  4. You must also temporarily withhold payments of salaries and all other moneys due to that employee until the inland revenue department issues " a letter of release "

    其次,你須暫停支付一切薪酬和款項予該雇員,直至他她辦妥離港清稅手續,稅務局發出同意釋款書為止。
  5. To supplement the issuance of the press release and the letter by the manufacturer to all doctors, hospitals and dispensaries to which it had supplied vioxx, dh also issued a follow - up press release as well as a letter to all registered doctors in hong kong in late october reminding them of the early return of this pharmaceutical product to the supplier and prescribe other suitable forms of medication to their patients

    此外, ?生署亦在十月底發放新聞稿,並致函全港注冊醫生,提醒他們盡快把該藥退回供應商,並向病人處方其他適當的藥物,藉以補充製造商在十月初所發出的新聞稿,以及向曾獲供應快確適的醫生、醫院和藥房所發出的有關函件。
  6. Separately, in the case of salaries tax, employers are also required under section 52 of the iro to notify ird in writing of the impending departure of their employees one month before their expected date of departure from hong kong, and to withhold within that month payment of any monies due to them until receipt of a letter of release from ird. the amount withheld could be used to set off the employees tax liabilities if the employees leave hong kong without settling their tax liability in full

    另外,在薪俸稅下,根據《稅務條例》第52條,僱主亦須要把雇員即將離港事宜,在不遲于預期離港日前一個月,以書面方式通知稅務局,並在該月內扣存任何應支付給有關雇員的款項,直至收到稅務局的《釋款通知書》為止。如果雇員在離港前尚未全數清繳稅款,扣存的款項則用以抵銷該雇員的欠稅。
  7. A letter of release ( form i. r. 607 ) will be issued upon your tax clearance

    清稅后你將會獲發「同意釋款書」 (表格i
  8. Letter of release

    同意釋款書
  9. A fresh letter of release will be issued to you after you have paid the additional tax

    本局會在你繳交補加薪俸稅后,再次發出同意釋款書。
  10. Or the letter of release will be sent to you and your employer by post if you could not collect it in person

    如果你不能夠親自領取?同意釋款書,本局亦可以郵寄同意釋款書給你及僱主。
  11. Having regard to the above time schedule, the letter of release is available for collection in person at our collection section located at

    ?同意釋款書會按照上述時間表發放,領取地點為稅務大樓
  12. It lasts for a period of one month from the date a notice of form i. r. 56g is given, or until the receipt of a letter of release issued by this department, whichever is the earlier

    56g起計1個月或直至收到本局的?同意釋款書為止,兩者以較早者為準。
  13. To withhold all moneys payable to you for a period of one month from the date the form i. r. 56g is given, or until the receipt of a letter of release issued to you by this department

    56g當日起計,為期一個月,或直至接到稅務局發給你的「同意釋款書」為止。
  14. To withhold all moneys payable to your employee for a period of one month from the date the form i. r. 56g is given, or until the receipt of a letter of release issued to you by this department

    56g當日起計,為期一個月,或直至接到稅務局發給你的同意釋款書。
  15. In addition, a release letter from the current employer showing the date of expiry termination of the contract is required

    此外,傭工須遞交由現時僱主發出列明該合約的屆滿/終止日期的離職信。
分享友人